台灣地名英文

2008-04-03 6:56 am
想請教有無人知下面地址英文點寫?

台灣桃園市國鼎一街

回答 (4)

2008-04-03 8:09 am
✔ 最佳答案
http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103
這網頁給你用吧

沒有你說的地址???
台灣 桃園縣 桃園市

<國鼎> St., Taoyuan City, Taoyuan County ______, Taiwan (R.O.C.)
____ 是郵遞區號

2008-04-03 00:12:16 補充:
Guoding 1st St., Taoyuan City, Taoyuan County 330, Taiwan (R.O.C.)
2008-04-04 6:39 am
多謝你的寶貴意見,但你不能排除其他在台灣居住的人有外國朋友的,請問可以要求外國人寫中文嗎?這個不是要找麻煩,是有實際需要。另外我只需要上面的就夠又有何不可?這裏是大家交換知識的地方,拒決接受知識的該來嗎?請多針對問題,謝謝!

我是香港人
2008-04-04 3:01 am
樓上的人,

你不用這麼麻煩寫成英文好嗎,

明明就是寄到台灣的郵件,請不要給台灣的郵差和自己找麻煩啦

寫中文地址就好啦

另外你的地址不全喔, 還有號碼,巷, 等等 最後在你地址的前面寫上郵遞區號



~~我是台灣人 ~~

2008-04-05 11:29:13 補充:
a ha ,

版主生氣啦

因為看到版主寫中文的人

我也是好心告訴您喔

如果你不接受我也沒辦法

因為你是問台灣的問題

我是給你在台灣當地的意見

ㄏ ㄏ
2008-04-03 8:37 am
台灣英文地址 如PERFECT 所講的一樣 由 台灣郵政的 那個網址 就可以翻譯
這個問題蠻多 網友問過的!!!

通用拼音英譯地址如下:

Guoding 1st St., Taoyuan City, Taoyuan County 330, Taiwan (R.O.C.)


漢語拼音英譯地址如下:
Guoding 1st St., Taoyuan City, Taoyuan County 330, Taiwan (R.O.C.)
二種都可以用

因此 我有建議 網友 如果不放心 可以 中文英文都寫 這樣我想一定不會弄丟的


收錄日期: 2021-04-23 19:32:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080402000051KK02988

檢視 Wayback Machine 備份