口語轉書面語

2008-04-03 2:01 am
下例口語的書面語:
睇醫生
發燒
聲沙了
標汗
冇厘神氣
看護

回答 (5)

2008-04-03 5:26 am
下例口語的書面語:
睇醫生--看病
發燒--發燒
聲沙了--嗓子啞了
標汗--冒汗
冇厘神氣--沒精打彩
看護 --護士
2008-04-03 2:12 am
睇醫生 既普通話係 看醫生/去看病
發燒 既普通話都係 發燒
聲沙了 既普通話係 聲音沙了/聲音變沙了
標汗 既普通話係 流汗
冇厘神氣 既普通話係 沒有什麼精神
看護 既普通話都係 看護



比個普通話發音網你
http://www.cbooks.org/pyswf/read.asp

希望幫到你
參考: me
2008-04-03 2:10 am
下例口語轉的書面語:
看醫生
發燒
聲不好
出汗
沒有神氣
護守
參考: 我
2008-04-03 2:09 am
睇醫生=看醫生
發燒=發熱
聲沙了=嗓子啞了
標汗=流汗
冇厘神氣=沒精打采
看護=看護
2008-04-03 2:05 am
1.看醫生
2.發燒[一樣]
3.喉沙
4.流汗
5.沒有精神
6.看護[一樣]


P.S.我諗應該係咁~
參考: 自己=]


收錄日期: 2021-04-13 17:53:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080402000051KK01619

檢視 Wayback Machine 備份