✔ 最佳答案
解決你這條問題真不是一件容易的問題
首先我們要明白resign oneself to sth/doing sth這片語的用法與意思
根據牛津字典:be ready to accept and endure sth as inevitable:因著某事無法避免而去完全接受或忍受某事(聽任,順從)
而這句片語之後必須是名詞,或動名詞所組成的名詞片語
如:They refused to resign themselves to defeat(名詞)/to being defeated.(他們不甘失敗)
所以,ignored back home必須是名詞/或動名詞
若是動名詞必須是:being ignored(這情況絕不可省略being),但就算是being ignored back home,按文法角度看也有地方解不通。
所以最簡單就是:ignored back home是名詞片語,back可解在後面的,而home可解祖國
back home就是後面的祖國
而ignored back home就是一個被人:不理會背後的祖國
resigned herself to ignored back home意思就是:去接受不再理會背後祖國的事實。(因為她曾被九間出版商拒絕,所以她決定再不理大陸的市場)
這句的ignored是分詞作形容詞形來修飾back home這名詞,正如:a little red-haired girl的little也是用來修飾red-haired girl這名詞,也是英文常見的。
希望幫到你!
2008-04-02 14:19:00 補充:
這次我只是從文化推理,若ignored back home是出自idiom的話,那我就幫不上忙,因為我不知它的出處在何。
2008-04-02 14:21:06 補充:
若你要得到最準確的答案,你不妨寫電郵到【征服英語】,問問古德明先生
[email protected]
2008-04-02 18:11:52 補充:
不要單單信我或其他人,古德明先生必定幫到你。只要你等一至兩個星期,就會登報(若你的問題有價值:我看你這題目都頗有討論價值)
2008-04-02 18:15:58 補充:
若你沒有買蘋果日報的話,你可以看這個網址,查一查你的問題是否已登報
http://appledaily.atnext.com/template/apple_sub/catkeycol.cfm?sec_id=38167&showcat=2459955
2008-04-02 18:21:35 補充:
其實ignored既是形容詞,用來修飾home(祖國),哪為甚麼可解做”那作者比忽略”
除非,這句真是漏了being.(being ignored的ignored就應看為過去分詞,用來組成被動語)
若ignored back home如我所說,那ignored是修飾背後的祖國,是一個被忽視/被不理會在我們背後的祖國。這個被不理會,當然是指著她再不理會祖國的市場。
2008-04-02 18:23:57 補充:
意思是說:她不再對大陸出版商寄予希望。
但最後,請你問問古德明先生;因為我也想知我的想法是否正確!
2008-04-02 18:25:08 補充:
不是”那作者比忽略”而是”那作者被忽略”