詩歌[<<畫>>][<<泊船瓜洲>>](20分)

2008-04-02 2:46 am
(一) <<畫>> 佚名

遠看山有色,

近聽水無聲。

春去花還在,

人來鳥不驚。





(二) <<泊船瓜洲>>

京口瓜洲一水間,

鐘山只隔數重山。

春風又綠江南岸,

明月何時照我還。




======================================================
可以幫我找語譯嗎?[^_^]
1000000000個please啊!!![>_<]
聽日要交呢份功課!!![*3*]

回答 (1)

2008-04-02 3:29 am
✔ 最佳答案
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。

【語譯】遠遠望去,山的色彩分明,走近後,卻聽不到流水聲。春天走了,花卻依然盛開,鳥雀看到人來了,也不會受驚飛走。
【註釋】1.色:色彩。
    2.去:離去。
    3.驚:因為受驚嚇而飛走。

&lt;&lt;泊船瓜洲&gt;&gt;

今晚我停船於瓜洲,只隔著一條大江遙望對岸的京口。而故鄉鍾山也只和京口隔著幾座青山。春風又將吹綠整個江南岸邊,明月何時才能映照我返回故鄉呢?


收錄日期: 2021-04-13 15:26:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080401000051KK01964

檢視 Wayback Machine 備份