中翻英,可以帮我修改一下吗

2008-04-01 9:17 pm
◆开场白─主要说明两件事
宗旨:为什么要开这次的会
规则:这次开会要如何进行
◆长官致词─可与开场白合为一(最好)
◆进入讨论(按议题分一至三段落)
◆做出结论─或至少决定下次再开会时间
◆议程最好事先(在发出会议通知之前)拟定;并最好先呈报上级核示,议程最好在会议通知上即注明。
◆拟定议程时,最好连时间都一起规划,每个程序要占多少时间,都有一个rundown (流程配当表─A point-by-point summary )。

◆Prepared the agenda of the principles as follows:
Prologue ─ mainly two things that
Mission: Why should we open this will be
Rules: how to meet this
◆Statement by the Chief Executive ─ with the opening of a (preferably)
◆Enter the discussion (to the question at 1-3 paragraphs)
◆conclusions or at least make a decision to the next meeting time
◆And the best first reported to the higher authorities agree
◆Preparing the agenda, even the best planning time together, each of the procedures to how much time there is a rundown (with the process table ─ A point-by-point summary).
更新1:

请不要用翻译软体回答喔!!!Thanks...

回答 (1)

2008-04-01 9:54 pm
✔ 最佳答案
◆Agenda:
Prologue ─ two items
Objective: Reason of meeting
Instruction: Ideas to proceed the meeting
◆Statement by the Chief Executive ─ with prologue (preferably)
◆Discussion (1-3 paragraphs according to Agenda)
◆Conclusions or at least make a decision of the next meeting time
◆The agenda should be drafted and reported to the higher authorities to agree before meeting
◆Preparing the agenda, together with time schedule, has a rundown to show time consuming in each procedure (with the progress chart ─ A point-by-point summary).


收錄日期: 2021-05-03 23:43:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080401000051KK00812

檢視 Wayback Machine 備份