請問畫家Edvard Munch(愛德華‧孟克)個名英文點讀

2008-04-01 8:52 pm
如題,因為這個畫家我喜歡,但要告訴一個外國人,連名都不會讀好像有點那個,謝謝各位!

回答 (3)

2008-04-05 9:34 pm
✔ 最佳答案
Edvard Munch 應讀作 :

Ed花瓦特 (快一下讀晒)

Munch 則應讀作 Moo力廚 (又係快一下讀晒,不過廚輕聲,一出即收)

佢係挪威人個姓係咁讀。

希望幫到你。
參考: 我自已
2008-04-02 12:27 am
Edvard Munch

Ed讀at 因為有d所係v之前讀埋d既音
vard讀-花

Munch------將lunch個L轉做m音

上述既音未必正確,但值得參考,如果錯左,我希望有高人可以教教我

2008-04-01 16:28:47 補充:
打錯野
Ed讀at 因為有d所係v之前讀埋d既音
呢句應該係
Ed讀at 因為有d所以v之前讀埋d既音

sorry
參考: 自己
2008-04-01 11:25 pm
Edvard Munch (pronounced [mʉŋk], December 12, 1863 – January 23, 1944) was a Norwegian Symbolist painter, printmaker, and an important forerunner of expressionistic art.

His best-known painting, The Scream (1893), is one of the pieces in a series titled The Frieze of Life, in which Munch explored the themes of life, love, fear, death, and melancholy. As with many of his works, he painted several versions of it. Similar paintings include Despair and Anxiety.

The Frieze of Life themes recur throughout Munch's work, in paintings such as The Sick Child (1885), Love and Pain (1893-94), Ashes (1894), and The Bridge. The latter shows limp figures with featureless or hidden faces, over which loom the threatening shapes of heavy trees and brooding houses. Munch portrayed women either as frail, innocent sufferers (see Puberty and Love and Pain) or as the cause of great longing, jealousy and despair (see Separation, Jealousy and Ashes). Some say these paintings reflect the artist's sexual anxieties, though it could also be argued that they are a better representation of his turbulent relationship with love itself.
參考: i dunno whether it is suitable or not...


收錄日期: 2021-04-26 17:36:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080401000051KK00758

檢視 Wayback Machine 備份