日語”ha”同”wa”音一問

2008-04-01 8:23 am
我係新手..岩岩報讀日文班..所以好多野都未識..
但係我一直都有一個好疑惑既問題..
就係"ha"同"wa"呢兩個音同字..

"私はxxxx" 羅馬讀音係 "watashi wa xxxx" 姐係 "我係xxxx"
但係 "は" 羅馬讀音明明係 "ha"
點解平時睇d動漫歌詞(羅馬拼音)..
同埋聽d日本人讀 "は" 呢個字都會變左讀 "wa"音既??
其實係唔係我聽錯呀?? (因為ha同wa個音都ok似)
..定係文法上既問題??

ps:
當 "は" 既意思解作 "是/在/係.."既時候..
點解會聽到變左讀 "wa"音既??
同埋..可以既話..
順便話埋比我知平假名同片假名既分別同用處??

謝~~

回答 (1)

2008-04-01 5:39 pm
✔ 最佳答案
「は」這個字,平常讀 ha
はる =春 (haru) 名詞
はな =花 (hana) 名詞
はいる =入る (hairu) 自動詞
はずかしい =恥ずかしい (hazukashii) 形容詞

但作為助詞使用時, 就會變成讀 wa
即你講的 watashi wa XXX desu.
* 留意, 讀就讀「wa」, 寫是寫「 は」, 不要與另一個讀wa的「わ」搞錯!
例如最多人錯: こんにちは(午安)、こんばんは(晚安) (兩個都是讀 wa, 好多人會寫錯做こんにちわ 同埋 こんばんわ的

平假名
為日語標音符號,據說由漢語(草書)演變而來。因為古時不是太多人受教育,不是貴族不會懂寫漢字,因此便發展出平假名用來標音。所有漢字大部份要以平假名來表示該怎讀 (當中又分音讀及訓讀兩種讀法, 不贅) 。要查字典,亦要先記熟才能查。

片假名
亦是日語標音符號,但多用作標示外來語/用作強調,擬聲字/生物或化物元素用字
你見到片假名, 已多數可肯定是西方外來傳入的用字, 例如:
アイスクリーム = ICE CREAM
バス = BUS
ハンバーガー = HAMBURGER
スカート = SKIRT (西裙, 返工果D)
ドレス = DRESS (指洋裝, 晚禮服果類)
ドア = DOOR

繼續努力啊!







2008-04-02 10:09:28 補充:
順帶一提, 現時片假名在漫畫中, 亦常用來作強調之用


收錄日期: 2021-04-13 15:22:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080401000051KK00055

檢視 Wayback Machine 備份