✔ 最佳答案
或許城市就像***所說的那樣, 但我覺情況並不是很糟糕. Perhaps the city is just like what ****said. But I think the codition is not very bad.
不同階層的人士有他們不同的生活方式. People from different social classes have their different styles of living.
硬把富人階層的生活套在普通市民身上,根本不切實際. Actually it is not practical to forcibly apply the life styles of the rich class to ordinary citizens.
城市的設計注重供求關條, To design a city, consideration on supply and demand should be focused on.
人們的生活也是如此. ”It is the same applying on people's living.
**” 價值可以鼓勵我們奮發向上, 但不適用於日常生活. The value of '***' can encourage us to endeavour, but cannot be used in daily life.
倘若把大型商場搬到貧民區, 當地人根本負擔不起那麼高的消費. If the large shopping malls were moved into the slum districts, local people there actually could not afford such a high consumption pattern.
又或把中央圖書搬遷到深水埗, 老人們最多也只是去看看報紙, And, if the Central Library was moved into Shamshuipo, the elderly people , at their greatest extent, would only read the newspapers there.
而老太太也似乎更喜歡與三兩知己在屋企樓下的長櫈上閑話家常. The old ladies seemed to prefer chatting with a few good friends on the benches downstairs of their homes.
人們對於***的印象,不外乎貧窮,老化和落後. The impression of *** for people is no more than poverty, aging and outdated.
但我看到他純朴,寧靜,積極向上的一面. But I see its another face which shows to be pure, quiet and positive.