想問''開解''和''輔導''的英文咩?(急...急...急)

2008-03-28 5:10 am
想問''開解''和''輔導''的英文咩?

吾該哂你地=]

回答 (3)

2008-03-28 5:45 pm
✔ 最佳答案
兩個詞意義差不多, 都是對別人提供情緒支持, 開解多來自親友, 輔導來自專業人士
開解
comfort, console, cheer (someone) up...等
"enlighten"比較貼切的中文是"開導", 偏向啟迪智慧方面, 不大含有情緒支援的意味.
輔導
counsel
專業輔導員是 counselor
2008-03-28 9:47 am
enlighten & direct
2008-03-28 10:13 pm
開解 =understand

輔導=guidance


收錄日期: 2021-04-19 00:44:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080327000051KK03714

檢視 Wayback Machine 備份