翻譯 請幫我翻譯。 ... 以下文章 大慨內容即可. !!

2008-03-28 4:18 am
如上 ..請幫我翻譯。 ... 以下文章但中文的文法要正確!! or 說大慨內容即可.
power in the too few hands causes graft , says Wen
Excessive power concentrated in too few hands and the lack of an effective
checks-and balances mechanism had created a hotbed off corruption , Premier Wen Jiaobao told a State Council anti-graft meeting yesterday .
The premier said the country needed to overhaul its adminstration system to
strenhthen supervision and restict excessive power .
''there are no effective checks and balances for some offcials in government
department , and this is anijmportant reason for the spread of corruption .Our
top priority is to estaablish systematic restrictions to such unsupervised power''
The premier listed five areas for reform this year, including a plan to require authorities to hold public consultation when formulating important policies
and another to establish an accountability system for officals .
He said the government needed to overhaul its internal stuctures to diversify
power and imporve transparency . The government also needed to regulate its
spending and make better use of public resources through the market mechanism .
Beijing has initiates an ambitious drive to reform its administrative system ,starting with the establishment of five new ''super ministries '' aimed at streamlining the country's bloated bureaucracy
But dome academics have questioned the refrom efforts , which they say have been compromised by the intensive politicking of entrenched special interest groups .Crtitism grew after Beijing appointed 30 viceministers to head the
newly formed super ministries - including nine for the Ministry of Resources and Social Security .

回答 (3)

2008-03-28 7:31 pm
✔ 最佳答案
不用自動網譯的中文
溫家寶總理表示, 權力過度集中萌生貪腐

温總理在國務院昨天舉行的反貪腐工作會議中發言說, 少數人掌握太多權力而缺乏制衡, 是產生貪污腐敗的温床, 並指出中國的行政制度需要改革, 加強監督, 防止權力過度集中.
温總理說: 現時部份政府幹部沒有受到任何權力制衡, 引致貪腐橫行. 我們必須建立限制權力的制度, 並視此為重要任務.
温總理談及本年度在五個方面上的改革工作, 包括當局須就重大政策諮詢公眾, 和引入官員問責制度. 温總認為政府內部需要改革, 提高內部多樣性和透明度, 控制開支, 根據市場機制善用公共資源.
北京當局宣佈大幅度改革行政機構, 首先是設立五個權責集中的部門, 以精簡行政架構. 但由於政府內利益集團盤根錯節, 改革是否能成功被外界質疑.
當局委任30名副部長出掌新設的五個部門, 當中9名副部長掌管資源和國家安全. 對改革的批評之聲仍不絕於耳,
2008-03-28 9:23 pm
權力的時候,在極少數人的手中成因貪污罪,說文
過大的權力集中在極少數人的手中,並缺乏有效的
檢查和制衡的機制,創造了一個溫床小康腐敗,國務院總理溫家寶說,國務院反貪污昨天的會議。
總理說,這個國家需要大修,其管理體制,以
strenhthen監督和restict的權力過大。
''不存在有效的制衡機制,對一些offcials政府
處,而這是anijmportant原因,腐敗現象的蔓延,我們的
當務之急,是要estaablish系統的限制,以這種不受監督的權力''
總理上市五個領域,為今年的改革,其中包括一項計劃,要求當局進行公眾諮詢時,制定重要政策
另建立一個問責制的人員。
他說,政府需要以檢修其內部stuctures多樣化
電源和imporve透明度。政府還需要規範其
消費,並更好地利用公共資源,通過市場機制來處理。
北京已經發起了一個雄心勃勃的驅動器,以改革其管理體制,從設立五個新的''超級部委''目的是簡化該國的官僚機構臃腫
但穹頂學者質疑難與努力,他們說,這些已經失密由密集的政治根深蒂固的特殊利益集團。 crtitism長大後,北京任命了30 viceministers主管
新成立的超級部委-其中有9家為內政部資源和社會保障。
2008-03-28 5:04 am
Here it is, hope I can help you!

力量在很少手導致貪佔, 當過份力量說在很少手和缺乏集中的有效檢查和平衡機制創造了溫床腐敗,首要的Wen Jiaobao昨天告訴了國務院反貪佔會議。 首要認為必要的國家翻修它的管理系統strenhthen監督和restict過份力量。 "沒有有效的檢查和平衡為有些offcials在政府部門,并且這是腐敗傳播的重要原因。我們的最優先考慮的事是到ESTAABLISH系統的制約到這樣未加監督的力量"總理今年列出五個區域為改革,包括計劃要求當局舉行公開咨詢,當公式化重要政策和另建立責任系統為officals時。 他說必要的政府翻修它的內部stuctures多樣化力量和改進透明度。 政府也需要調控它的消費和做更好的用途公共資源通過市場結構。 北京有發起改革它的行政系統的雄心勃勃的驅動,從"以的五個新的"超級部的創立開始簡化國家的膨脹的官僚,但圓頂院對refrom努力表示懷疑,他們說通過密集進行政治活動確立的特殊興趣組妥協了。在北京任命30 viceministers朝向新形成的超級部-包括九為部資源和社會保險之後, Crtitism增長。


收錄日期: 2021-04-19 00:44:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080327000051KK03443

檢視 Wayback Machine 備份