急!!我想問下'台灣小巨蛋'ge英文'!

2008-03-27 1:44 am
我想問下,,,
'台灣小巨蛋',,,'模範棒棒堂',,,同埋'握手會'ge英文'
急的!!!
更新1:

請list哂棒棒堂出道到e家GE 碟'最好分埋次序;;仲有拍過咩戲,,廣告等都list出黎~~

更新2:

IN英文~唔該'

回答 (1)

2008-03-27 1:55 am
✔ 最佳答案
台灣小巨蛋 = Taipei Arena

「模範棒棒堂」似乎沒辦法直譯...
也許你只能音譯成「Bang Bang Tang」,然後再自己解釋節目內容。
「握手會」有人會翻成「shake hand party」,但你也可以直接說「Fans Party」,意思比較清晰。
參考: 小傑粉絲,翻譯系畢業


收錄日期: 2021-05-03 06:48:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080326000051KK02641

檢視 Wayback Machine 備份