中文互文句譯意思!`

2008-03-26 11:24 pm
呢句['
{雄兔腳撲索 ` 雌兔眼迷離}'
有冇人知錯點譯 !___!?'

回答 (1)

2008-03-27 3:13 am
✔ 最佳答案
應該是

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離

‘扑朔迷離’一詞出自我國古代木蘭辭,即係講花木蘭代父從軍果個故事既末段其中幾句!
全段係: 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,兩兔傍地走,安能辨我是雄雌!
撲朔,腳步跳躍的樣子。迷離,目光模糊的樣子。全句本意是說兩兔並走,無法分辨出雌雄。
後來此句話被解成: 錯綜複雜, 難以捉摸及猜透既意思。


收錄日期: 2021-04-13 21:45:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080326000051KK01987

檢視 Wayback Machine 備份