求''蔣濟''譯文

2008-03-26 8:41 am
求蔣濟譯文,,係''蔣濟為魏國領軍將軍。其妻夢見亡兒,涕泣............己得轉為錄事矣''。

回答 (2)

2008-03-28 9:00 am
✔ 最佳答案
蔣濟當領軍的時候,他的妻子夢到死去的兒子痛哭流涕的說:「活著的時候和死後的時候實在差別很大!我在活著的時候是權貴子弟,現在在地府裡卻是當一個泰山伍伯(地府裡的小兵僕役 );過的日子實在苦不堪言。今太廟西謳士孫阿,將被召為泰山令,希望母親能夠告訴父親,囑托孫阿,求他給我調換一個快樂的差事。」說完之後,突然驚醒過來。隔天一早把夢告訴蔣濟,蔣濟說:「這是你做的一個夢境罷了,有什麼好大驚小怪。」
日落的時候,蔣濟的妻子又夢見兒子來說:「我是來迎接新主的,所以暫時可以回家,明天中午新主新官上任以後事情繁多,就不能再來了,我的父親意志太過強,我沒有辦法托夢給他,所以把事情告訴母親,希望母親再幫我告訴父親一次,跟他說何不試試看呢?」並且把孫阿容貌型態詳細的告訴母親。
蔣濟的妻子隔天天一亮又把夢告訴蔣濟,蔣濟的妻子說:「昨天又夢見這樣的事依照廣記引補雖然說做夢沒有什麼大驚小怪的,但是這件是實在太湊巧了,為什麼不試試看。」
蔣濟聽了之後就派遣手下去太廟尋訪孫阿,果然找到孫阿了,他的容貌形態果然像夢中蔣濟兒子所描述的一樣。
蔣濟於是哭泣的說:「差點辜負了我兒子的託付!」
於是派人請孫阿過來見面,蔣濟詳細的告訴孫阿亡子的事情,孫阿不但不害怕即將死亡的事情,反而高興自己將要成為泰山令,怕蔣濟說的話不是事實,孫阿就說:「如果事情真的像您所說的,我願意答應您的要求,不知道您的兒子想當什麼職位呢?」蔣濟說:「給他當地府裡最快樂的差事。」孫阿說:「這點沒問題。」蔣濟就重金厚賞孫阿。說完之後就讓孫阿回去了。
蔣濟想快點知道是否靈驗,派兵十步一崗,用來以報告孫阿的消息,辰時告孫阿心痛,巳時的時候到來傳來孫阿的心已經痛得非常厲害了,到了中午的時後果然來報孫阿過世了。蔣濟哭泣的說:雖然哀慟我的兒子不幸過世,但是高興的是,我還能知道他死後有知。」之後一個月多,蔣妻又夢亡兒來說:「我已經轉調為錄事了。」
2008-03-31 5:23 pm
第三段:「依照廣記引補」?


收錄日期: 2021-04-19 15:18:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080326000051KK00158

檢視 Wayback Machine 備份