✔ 最佳答案
1)將進酒
君不見黃河之水天上來, 奔流到海不復回.
君不見高堂明鏡悲白髮, 朝如青絲暮成雪.
人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月.
天生我才必有用, 千金散盡還復來.
烹牛宰羊且為樂, 會須一飲三百杯.
岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停.
與君歌一曲, 請君為我傾耳听 .
鍾鼓饌玉不足貴, 但愿長醉不愿醒.
古來聖賢皆寂寞, 惟有飲者留其名.
陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔.
主人何為言少錢, 徑須沽酒對君酌.
五花馬, 千金裘, 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁.
譯文:
你沒看見那黃河之水好像從天上飛下來,奔騰不息流入東海永不復返。你沒看見那對著高堂明鏡悲白髮,早晨滿頭青絲晚上就變成了白雪。人生得意的時候要盡情歡樂,不要讓那金杯裡沒酒空對明月。天生我這個人才必定有用,即使千金散盡也還會再來。烹羊宰牛姑且為眼前的樂,應該開懷暢飲它三百杯也不嫌多!岑夫子啊,丹邱生,請你們盡情地喝吧,不要停下杯子,一直喝下去!我來為你們唱一曲,請們側著耳朵認真地聽一聽:鳴鐘擊鼓飲食如玉不足貴,但願長醉下去不再醒來。自古以來多數聖賢都默默無聞,只有那些飲酒豪客才能留下美名,古人陳王曹子建宴飲平樂觀,斗酒十千盡情歡樂。主人為什麼說我金錢少,你只管放心取酒來對君暢飲。名貴的五花馬,價千金的狐裘,讓孩子們統統拿去換美酒吧,我和你們一同來消去這萬古愁。
2)《月下獨酌》
花間一壺酒,獨酌無相親;舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身;暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂;醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
譯文:
在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時歡娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結成永恆的友誼,來日相聚在浩邈的雲天。
3)《怨情》
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰?
譯文:
美人捲起珠簾,緊鎖著蛾眉久久的坐著。
只看見淚水溼成一片, 不知心中怨恨誰?
4)《早發白帝城》
朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
譯文:
早晨,我辭別了彷彿在彩雲中間的白帝城,遠在一千里外的江陵地方,只消一天功夫,便可以趕到。我在旅途中,聽得兩岸上猿猴不住的啼叫,可是我坐著這輕快的船,已經過了萬重的青山了。