文言文翻譯

2008-03-25 12:48 am
吳王欲伐荆,告其左右曰:「敢有諌者,死!」舍人有少孺子者,欲諌不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦,吳王曰:「子來!何苦沾衣如此?」對曰:「園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲嗚飲露,不知螳螂在其後也!螳螂委身曲附,欲取蟬而不顧知黄雀在其傍也!黄雀延頸欲啄螳螂而不知彈丸在其下也!此三者皆務欲得其前利而不顧其後之有患也。」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。

回答 (1)

2008-03-25 4:18 am
✔ 最佳答案
戰國時代,一次吳王準備發兵去攻打楚國,但是朝中大臣們都認為以目前的情勢來看,吳國如果對楚國用兵,恐怕有弊多於利,於是紛紛前來勸諫。但是,剛愎自用的吳王,不喜歡聽到不同的意見,於是下了一道命令說:﹁有誰瞻量勸我不要出兵楚國,就處以死罪,絕不寬貸。﹂於是,量臣們便不敢再去進諫。



這時,吳王身邊有個叫少孺子的親信,他想要進諫卻又不敢,於是想出一個辦法來:他每天一大早就起來,手上拿著彈弓,身上懷著彈丸,在主宮的後園中遊玩。即使是露水沾溼他的衣服,但他仍不回去。如此過了三天,果然引起吳王的注意,吳王問他說: 「你何苦每天來這裡把衣服弄得這麼濕呢? ﹂ 少孺子回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有一隻蟬高踞枝頭,牠一面大聲地叫,一面喝著露水,一付悠然自得的樣子,卻不知道後面有一隻螳螂,正舉起雙臂要捕食牠呢! 而正要捕捉蟬,卻不知道身後有一隻黃雀正伺機啄食牠,至於那隻只想捕食螳螂的黃雀,卻不知道樹下的我正拿著蟬丸瞄準牠呢! 這三種動物,都專注於眼前的利益,卻忘了後面有禍患,真是可笑又可悲啊! ﹂



吳王聽了少孺子的話以後,幡然省悟說:「對,我懂了!﹂於是就停止出兵攻打楚國。


收錄日期: 2021-05-02 17:36:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080324000051KK02211

檢視 Wayback Machine 備份