詩的注釋~急須~~

2008-03-23 7:50 pm
請大家help me~這兩首詩點解?tell me 解釋~please
《題西林壁》蘇軾
橫看成嶺則成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。

《楓橋夜泊》張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

回答 (1)

2008-03-23 8:45 pm
✔ 最佳答案
《題西林壁》蘇軾
橫看成嶺則成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。

語譯:
橫看是連綿不絕的山嶺,側看又是陡然峭立的奇峰。
隨著觀看山嶺位置高、低、遠、近的不同,看到的景色也隨之而異。
廬山的真實面目真令人弄不清楚,
那只是因為自己身在廬山裡面啊。

蘇軾寫廬山,不用他慣於縱橫馳騁的七古,卻將奇姿異態的廬山納入二十多字的絕句中,他沒沒有寫廬山的景色,只總括了遊山的觀感:它是多態的,還沒有認識它的真面目。蘇軾以優美的文字道出「當局者迷」之理。

詩人從認識廬山的面這一層上,提出了一個關於認識事物的帶有哲理性的問題,即是說,離開了客觀全面,凡是主觀片面,都不能認識事物的真面目。這首詩歷來被認為是哲理詩。

楓橋夜泊》張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

語譯:
月亮向西落下去了,楓林中的烏鴉不停地啼叫著,滿天瀰漫著秋霜的寒氣。面對著江邊連綿的楓樹和江上漁船明滅的燈火,觸景傷情的悲愁使人無法入眠。在這夜深人靜的時刻,遠處姑蘇城外寒山寺的鐘聲,一聲聲清清楚楚的傳到船上,更增添遊子的寂寞愁思。


這是一位飄泊他鄉的遊子,寫下所見的景物和感懷,詩從夜間寫起。從天轉黑到夜半這段期間,微弱的月光映照在水面上,又從水面反照回去,淡淡的光線,看起來像霜一般,滿天彷彿瀰漫著霜。觸動了詩人的思鄉之情,景情相融。在月已西落,漁火幾點時,懷著憂愁思緒的詩人,默默面對這景像。當萬籟俱寂時,鐘聲傳得格外清晰,但傳進飄泊的詩人心裡,卻另有寂寞孤單的感慨.


收錄日期: 2021-04-23 22:56:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080323000051KK00846

檢視 Wayback Machine 備份