「我的心肝小寶貝癥候群」的英文解釋!

2008-03-21 9:04 pm
「我的心肝小寶貝癥候群」
的英文解釋!!!thx

回答 (2)

2008-03-22 5:37 am
✔ 最佳答案
HYSTERIA-------noun------wild un-controllable emotion
or excitement

HYSTERICAL-------adjective-----meaning same as above

THE ANSWER TO YOUR QUESTION SHOULD BE:

THE HYSTERICAL SYNDROME IN CRAZILY LOVING HIS/HER CHILDREN

2008-03-21 11:44 pm
因從未聽過「我的心肝小寶貝癥候群」,所以就未能給你解釋,但嘗試幫你翻做英文
若你有看過史努比漫畫英文版,心肝寶貝的英文是:rare gem
所以”我的心肝小寶貝”的英文,你大可以譯為:my little rare gem
而”癥候群”的英文是:syndrome
故此”我的心肝小寶貝癥候群,可以譯成:my little rare gem syndrome.
希望可以幫到你小小!


收錄日期: 2021-04-12 00:02:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080321000051KK01066

檢視 Wayback Machine 備份