有冇人識將這首歌翻譯成中文?

2008-03-19 9:14 pm
請問有冇人可以幫我將這首歌翻譯成中文呢? 好喜愛. 我只知首歌叫"校園" .
謝謝!


平井堅


いつの日かまた会おうと手を振る 君の笑顔を永遠にやきつけた
そうだねと答えた僕の顔は 上手に 上手に 笑えていたかな

大好きと書いたボールはまだ渡せないまま
僕の胸をゴロゴロ転がり くすぐったいんだ

このままじゃいられなくても これからに流されても
決して変わらない 決して汚せない ぼくらだけのキャンパス

ごめんねと言った君の答えを 見つめて 探して 歩いて行くから

大好きと書いたボールの文字は薄れてくけど
放り投げる強さも 捨てるズルさも無くて

過ぎて行く時の中で 変わりゆく空の下で
決して忘れない 決して解けない 絆がきっと強さになる
雲の様にちぎれやすくて 虹の様につかめなくて
決して戻れない 決して汚せない ぼくらの青 キャンパス

恋も夢も終電車もごちゃまぜ追(お)いかけた
君の手を握ると「痛い」と言った
恋も夢も涙声も生きる全てだった
君の目を見ていた 本当がいつも言えなくて…

このままじゃいられなくても これからに流されても
決して変わらない 決して嘘じゃない 僕らが今出会えた事
鳥の様に自由なのに 風の様に寂しかった
決して戻れない 決して汚せない 涙で塗ったキャンパス
ボクらだけのキャンパス

回答 (2)

2008-03-21 9:29 pm
一天,我可以看到你的微笑和握手,永遠yakitsuketa
是啊,我回答,以及在面對善良的人笑我

球仍然在愛與他的左渡せない
它tickles我胸口滾動隆隆。

如果不是現在離開它被沖走
我們永遠不變的,不僅從來沒有骯髒校園

抱歉,我說,看在尋找一個答案走開

與愛信寫球或以下,但
折騰實力,也有多餘放棄祖魯

結業時,在天空下改變
永遠不會忘記也永遠不會成為密不可分的關係,以實力
它的易雲chigire tsukamenaku像彩虹
不壞,我們永不永不戻れない藍色校園

如果你錯過了最後一個愛他的夢想,做組合這些額外ikaketa ( )
你的手"痛苦" ,並表示
愛也住他的所有夢想,也涙聲
你的眼睛永遠忠於言えなく…

如果不是現在離開它被沖走
從來沒有說謊,不會改變的東西,我們今天開會
鳥兒一樣獲得自由像風,而是寂寞
從來沒有畫戻れない從未汚せ無淚校園
我只會校園
參考: 靈格斯
2008-03-19 10:51 pm
謝謝!好好! 多謝指教!

2008-03-21 15:10:48 補充:
謝謝, 唔該


收錄日期: 2021-04-13 16:39:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080319000051KK01107

檢視 Wayback Machine 備份