英文:煩請幫忙改文法~

2008-03-18 5:38 pm
Firstly, we had gone to the library to research some books are talking about the Exhibition Industry for our reference. After that, we had discussed the project and to carry out some points, then I had written the outline. When I was finished, I showed it to my partners to discuses. Unfortunately, we also have not the enough time to do so, therefore, we are worry it is not the perfect outline.

回答 (3)

2008-03-18 5:51 pm
✔ 最佳答案
firstly, we went to the library to search some books that are talking
about the Exhibition Industry for our reference. After that, we
discussed the project and carried out some points, then i wrote the
outline. when i finished, i showed it to my partners to discuss.
unfortunately, we also did not have enough time to do so.l
therefore, we were worry that it is not a perfect outline.
2008-03-18 7:50 pm
First(1),we went to the library to search for reference, mainly books about (2) the Exhibition Industry.
(1). you can use 'firstly', but actually in English, strictly saying, 'first' is better. (2)not need 'talk about', which is Chinglish.

Then we discussed the project and came up with some points. After that I wrote an outline. I showed it to my partners for a further discussion when I finished it. Unfortunately, we still did not have enoug time. Therefore, we are worried(3) that it is not a perfect ontline.
(3) we worry that---worry is verb; if we are.... then you should use an adjective---worried.
參考: myself
2008-03-18 5:53 pm
首先,我們去圖書館研究有些書談論陳列產業作為我們的參考。 在那以後,我們談論了項目和執行一些點,然後我寫了概述。 當完成了我,我顯示了它對我的夥伴對discuses。 不幸地,我們也沒有足够的時間如此做,因此,我們是它不是完善的概述的憂慮
參考: me


收錄日期: 2021-04-29 20:23:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080318000051KK00464

檢視 Wayback Machine 備份