幫我日文翻譯成中文,不要用翻譯機喔

2008-03-16 4:51 am
皇國日本の肇

神武大帝 長脛彥を御征伐遊ばされ、大和の橿原で 天皇の御位に御つ遊されてから恰度兩千六百年、私等はこの意義深い年に當つて年來の希望が達せられ、今此の聖地橿原神宮に參拜してゐるのであると思ひと全く夢の様な心地です、私等は此の 神武天皇御即位の式典を、これまで何邊か繪本で見、歷史で習ひました、あの八紘一宇の大精神を宣布されのも此場所であり、今日の躍進日本の礎を築かれたのも實に此橿原であつたことを思ふと、たゞ有難さに淚こぼるゝばかりです。


幫我日文翻譯成中文,不要用翻譯機喔

回答 (2)

2008-03-19 12:11 am
✔ 最佳答案
神武大帝討伐長脛彥一戰,在大和的橿原上即位天皇的時候距今剛好二千六百年,從今次參拜這聖地「橿原神宮」時,充份感受到當年那代表著希望,而且甚具歴史意義的一幕,能夠來這裡參拜,對我們來說就好像造夢一樣。懷著這樣的心情,在這裡參觀有關當年神武天皇即位的繪本,讓我們上了歴史的一課。當年便是在橿原這裡宣告【八紘一宇之大精神】,我想現今日本可以有如此躍進,著實是基於這一段歴史,想到這裡實在只有感激之情了。


2008-03-18 16:15:49 補充:
漏了title呢!
【皇國日本的建國】
參考: 自己翻譯
2008-03-16 9:15 pm
皇國日本的肇

神武大帝長脛? 請征伐、在大和的 原天皇的位個游? 以後恰度兩一千六百年、 我這意義深遠的年該門路年以後的希望能到達、 現下正在參拜這座聖地 原神宮思人就完全夢的樣的感情 我們用過去幾邊畫本看、這神武天皇即位的典禮? 用歷史是習 是能宣佈布亞的八 一棟的大精神喝的此位置、 想忽然鯛()恩情今天的躍進日本的柱腳石被建造的還有實際上是此 原出門的亞個? 只等著戶貪圖暴利的()。


收錄日期: 2021-04-25 15:46:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080315000051KK02949

檢視 Wayback Machine 備份