翻譯一下文章

2008-03-15 7:25 pm
可唔可以幫我翻譯以下文章?
You are intelligent, and know what's right. You like to make things go your way, which can sometimes cause trouble for not thinking about other people's feelings. But you be patient when it comes to love...Once you get a hold of the right person, it's hard for you to find a better love.

回答 (5)

2008-03-15 7:27 pm
✔ 最佳答案
你聰明,並且知道什麼是正確的。你喜歡使事情出發,這能有時為不考慮其他人的感覺引起麻煩。但是當涉及愛時,一旦你得到合適的人的擁有物,你有耐心,對於你來說,找到更好的愛是難的。
2008-03-15 11:04 pm
你是聰明的,並且知道什麼是正確的。 你喜歡使事情出發,這能有時為不考慮其他人的感覺引起麻煩。 但是當涉及愛時,一旦你得到合適的人的擁有物,你有耐心,你很難找到更好的愛。
參考: Dr.eye
2008-03-15 7:38 pm
你是聰明的,并且知道什麼是對的。 你喜歡用你的方式做事,可能因為不考慮其他人的感覺而導至麻煩。 但是你要有耐性當談戀愛…,除非你遇到合適的人,你才能發現更好的愛情。
2008-03-15 7:37 pm
你是聰明的,而且你可以分辨什麼是對,什麼是錯的。 你喜歡另事情都是你喜歡的。這有時候是會出問題的,因為你沒有顧及別人的感受。可是對於愛你要小心點,如果你找到對象,你很難再找一各更好的了。

2008-03-15 11:39:54 補充:
變成
你是聰明的,而且你可以分辨什麼是對,什麼是錯的。 你喜歡另事情都是你喜歡的。這有時候是會出問題的,因為你沒有顧及別人的感受。可是對於愛呢,你要有耐性點喔,如果你找到對象,你很難再找一各更好的了。

2008-03-15 11:40:20 補充:
你是聰明的,而且你可以分辨什麼是對,什麼是錯的。 你喜歡另事情都是你喜歡的。這有時候是會出問題的,因為你沒有顧及別人的感受。可是對於愛呢,你要有耐性點喔,如果你找到對象,你很難再找一個更好的了。
2008-03-15 7:34 pm
你是聰明的,知道什麼是正確的。你想作的事情你的,可有時在作祟,不思考其他人的感情。但你耐心的時候,說到愛情...一旦你得到把握正確的人,很難為你找到一個更好的愛。


收錄日期: 2021-04-19 00:40:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080315000051KK00848

檢視 Wayback Machine 備份