能不能翻譯一下英文(20點)

2008-03-15 1:02 am
In a recent experiment to test their theory the researchers had a helicopter descend into the fog above barely visible Smith Mountain Airport near Roanoke, Virginia. The blades of the helicopter cause the air to circulate downwards and an enormous hole in the clouds open above the airport. Weatherman predict that with larger, more expensive helicopters they will able to make the thickest fog vanish.

請盡量不要使用翻譯軟體

要通順一點

謝謝

回答 (6)

2008-03-15 5:41 am
最近進行的一項實驗,以檢驗其理論研究者進行了一架直升機降落到霧上,勉強看得見史密斯山區機場附近的羅阿諾克,弗吉尼亞。葉片的直升機引起的空氣流通和向下一個巨大的洞,在雲端開放上述機場。氣象預測說,與更大的,更昂貴的直升機,他們將能作出最厚霧消失。
2008-03-15 2:34 am
在要測試那些研究人員讓一架直升飛機在羅阿諾克,維吉妮亞附近下降進高于勉強可見的史密斯山飛機場的霧的他們的理論的一個新近的實驗裡。 直升飛機的葉片引起空氣向下循環,在雲裡的一個巨大的洞在飛機場上方開。 氣象報告員預言有更大,更昂貴直升飛機他們將能夠使那些濃霧消失。
2008-03-15 1:23 am
在最近一個測試理論的實驗中,研究人員將一架直升機送入到能見度非常差的濃霧之中,實驗機場在維吉尼亞州Roanoke旁的史密斯山機場.實驗中直升機的葉片造成氣流旋轉向下並且使得機場上空的濃霧打開了一個非常巨大的洞.依照這個實驗的結果,氣象工作人員預測,假設有一架更大,更昂貴直升機可以使得機場上空的濃霧全部消散.


基本上這段就在說利用直升機的下成氣流將濃霧打散,使得飛機場的飛機起降可以步受濃霧影響.
參考: 自己
2008-03-15 1:15 am
在最近一次的實驗當中, 研究人員為了測試他們的理論是否可行,
讓一架直昇機在大霧中降落於能見度相當低, 位於美國維吉尼亞洲的史密斯山機場.
在實驗中 螺旋槳的運轉導致空氣下旋 機場的上方雲層出現了一個大洞. 氣象播報員相信 更大型的直昇機能讓霧散去
參考: myself
2008-03-15 1:06 am
在一個最近實驗測試他們的理論研究員安排一架直昇機下降入霧在幾乎沒有可看見的史密斯山機場在Roanoke 附近, 弗吉尼亞之上。直昇機的刀片導致空氣流通向下並且一個極大的孔在雲彩打開在機場之上。天氣預報人員預言與更大, 更加昂貴的直昇機他們意志能做最厚實的霧消失。

2008-03-14 17:07:26 補充:
.
參考: , 自己有學英文我自己看的
2008-03-15 1:05 am
在最近一個實驗測試他們的理論研究員安排一架直昇機下降入霧在幾乎看不見的史密斯山機場在Roanoke 附近, 弗吉尼亞之上。直昇機的刀片導致空氣流通向下並且一個極大的孔在雲彩打開在機場之上。天氣預報人員預言與更大, 更加昂貴的直昇機他們意志能做最厚實的霧消失
參考: 翻譯字典


收錄日期: 2021-05-04 03:39:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080314000016KK05927

檢視 Wayback Machine 備份