中文譯成英文(急)

2008-03-13 9:28 pm
請幫忙將以下由中文譯成英文。
我司客戶想盡快知道這兩批維修件的情況。分別是:R0001 & R0002。
另外,較早前我司客戶訂貨的MO05-01,由於未能應客戶的交貨期,所以現取消此訂單。
煩請盡快回覆。

回答 (4)

2008-03-13 10:00 pm
✔ 最佳答案
Our client want to know what's the status of the maintenance items, R0001 and R0002 respectively. Furthermore, refer to the order MO05-01, it will be cancelled as we cannot follow the delivery schedule.
Your prompt response is highly appreciated.
**請勿用英文直譯,會有好大錯誤。
希望幫到你啦
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif

2008-03-14 12:08 am
Our customers are eager to know the progress of the 2 repairing jobs undertaken by you, notably R0001 and R0002. As we are unable to meet the delivery deadline of our customer, the previous order MO05-01 placed with you has to be cancelled.
Please let us have your reply as soon as possible.
2008-03-13 9:36 pm
I take charge of the customer to want to know these two batches of
services as soon as possible situation. Respectively is: R0001
參考: yahoo
2008-03-13 9:31 pm
The my department customer wants to know these two conditions that maintain a piece as soon as possible.Respectively BE:the R is 0001& R0002s.
Besides, a little bit early ex- I take charge of the MO05-01 that the customer orders, due to can not in response to the period of delivering goods of customer, so cancel this order now.
Please reply as soon as possible.
參考: ME


收錄日期: 2021-04-13 15:16:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080313000051KK01039

檢視 Wayback Machine 備份