✔ 最佳答案
問 題:
請問「泡湯」一詞,是「付之闕如」(落空、報廢、沒有用)的意思,還是「泡溫泉」的意思?
解 答:
我們查了多種漢語辭典, 都沒有發現 "泡湯" 二字做為 "洗溫泉" 的意思. 至於做為 "落空" 的意思解, 則是
中國若干地區的方言, 不見於正式的官話. "湯" 做為 "溫泉" 的意思, 則是古老的漢文, 相信是後來傳到日本去的. 唐朝封演 "封式聞見記. 溫湯" 有這樣的話: "海內溫湯甚眾, 有新豐驪山湯, 藍田石門湯, 岐州鳳泉湯, 同州北山湯". "湯" 也做為溫泉浴池場地解: "新唐書. 逆臣傳上. 安祿山" "為卿別治一湯, 可會十月, 朕待卿華清官." 宋王讜 "唐雨林. 補遺一": "御湯西南, 即妃子湯, 湯稍狹."
"泡湯" 做為各地方言, 則可舉多例, 如 [北京] 落空, 白浪費時間和精力. "小井胡同" "我再問你一句, 要不是老曹在這兒親自坐陣, 選擇不待泡了湯"; [東北] "展翅高飛": "算了吧, 再出件廢品, 競賽就全泡湯了"; [吳語] 越劇 "五姑娘", "為了一個斷命雞蛋, 二千塊錢的聘禮跑湯哉". "再勿落雨, 麥子要泡湯了"; 又如 "實梗一來, 五百只洋泡湯則, 阿要氣數(怎不令人生氣)".
"泡", 在漢語裏是把東西較長時間的放在水裏. "六書故": "以湯沃物曰泡". 可是洗溫泉 "泡湯" 二字放在一起, 辭書裏就沒有這個用法了. 日文裏 "湯" 是溫泉的意思, 但是 "洗溫泉" 的意思在日文漢字裏也沒有 "泡湯" 這樣的用法. "泡" 在日文中做為名詞用, 是 "小花, 泡, 沫" 的意思. "泡溫泉" 或 "泡, 洗" 的相關漢字可寫成 "洗溫泉" 或 "浸, 漬". 所以日文裏面也沒有 "泡湯" 二字的用法. 因此, 我們推斷, 做為洗溫泉用的 "泡湯" 應是臺灣當今新用的漢語.
漢語大詞典, 臺北, 東華書局, 1997, v.5, p.1091, 1456.
中國民間方言詞典, 南海出版社, 1994, p.426.
蘇州方言辭典, 江蘇教育出版社, 1993, p.44.
中文大辭典, 文化大學出版社, 1993, v.5, p.1090.
左秀靈編, 當代日華辭典, 臺北: 建宏, 1997, p.249, 1064.