中文翻譯英文..

2008-03-10 8:09 am
1.它被譽為幸運之物,但它沒有帶來幸運反而惹來不少禍.
2.他身體強壯,帶著軍隊抵抗敵人,是一個很好的將軍.
3.它在一路上為她帶來許多歡笑與協助。
4.他性格邪惡,意圖侵入中國.
5.祂一直保護著家人.

幫我把上面的中文句子翻譯成英文句子..(不要網頁翻譯)
麻煩你了..多謝先'

回答 (3)

2008-03-10 8:21 am
✔ 最佳答案
1. It is named as a sign of fortune, but what it brings is disasters instead of fortune.
2. His body is strong and he leads the army to defend his country from enemies. These make him a good general.
3. It brings her much laughter and help throughout their journey.
4. With his vicious personality, he intends to intrude China.
5. God has always been protecting our family members.
參考: Myself
2008-03-14 1:48 am
1. It by reputation for lucky thing, but it has not brought luckily
instead annoys many calamities

2. His body is strong, the belt army resistance enemy, is a very good general

3. It brings on a road for her many laughs heartily with the assistance
.
4. His disposition is evil, the intention invades China

5. He continuously protects the family member
2008-03-10 8:32 am
1. It has been complimented as an object of luck; ironically, it did not bring any luck but alot of unfortunate happenings.

2. He is very strong and it would make him a very good general to lead the army to fight enemies.

3. It brought her alot of happiness and assistance along the journey.

4. He has got an evil personality and intented to invade China.

5. He has always been protecting his family.

P.S. I just translated it by myself, not sure if it's totally correct and hope it helps.
參考: myself


收錄日期: 2021-04-13 15:15:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080310000051KK00020

檢視 Wayback Machine 備份