槙原敬之 Firefly~僕は生きていく 中文歌詞(翻譯)

2008-03-09 2:24 am
想要槙原敬之 o既Firefly~僕は生きていく o既中文歌詞(翻譯)
吾系日文!! 而系中文翻譯 吾該晒=) 15點!

回答 (2)

2008-03-12 1:51 am
✔ 最佳答案
作詞:槇原敬之 作曲:槇原敬之
暗い夜の中に見つけた
小さな蛍の淡い光に
在黑夜之中看見細小淡淡的螢火

希望を見いだせる気がして
気付けば追いかけていた
在裡面看到了希望,悟到的話便去追尋

生きる意味も見つけられないような
好像未曾發現生存的意義

暗闇にいるこの僕に
こっちだよと注意を
引くように飛んでいたんだ
在黑暗中的我為要吸引那飛向我的注意,

力になろうと夏が過ぎても
ここに残ってくれていた気がした
那給予力量的夏天雖然過去,但仍感覺到那殘留的力量

そう感じた素直な心に
不思議と勇気が沸いてくる
感覺到那單純的心,不可思義和勇氣正在沸騰。

※冷たい風が吹く秋の空へ
冷風吹著秋季的天空。

恐れず僕の先を飛び
進むべき道へと導く
沒有恐懼的飛在我的前頭,導向前面可行的路。

淡い蛍の光のように
自分に生きていく価値を見つけられないならば
好像淡淡的螢火般,
如果發現不到自己的生存價值的話

誰かの幸せの小さな
きっかけになりたい
成為誰人的小小的幸福的起點

だから僕は生きていく※
所以我繼續的生存著。

太陽の下では見えない
蛍の淡い光のように
就好像太陽下面不能看到淡淡的螢火

自分がここに生きる意味など
ないように思っていたけど
自己從前也看不到自己的生存意義。

同じように暗闇の中
望み絶えそうな誰かに
在相同的黑暗中,對誰人所面對的絕望

君と同じ気持ちを僕も
知っているとただ伝えたいんだ
我也有著和你一樣的心情,只是想把知道的告訴你

傷の痛みにも悲しみにも
思い溢れるほど感じた孤独も
充滿了傷痛和悲傷心情般的孤獨感

全て理由があると分かるまで
小さな光を追いかけていこう
去追尋那微小的一點光,直至知道全部的理由
(※くり返し重覆)

冷たい風が吹く秋の空へ
冷風吹著秋季的天空。

恐れず僕の先を飛び
進むべき道へと導く
沒有恐懼的飛在我的前頭,導向前面可行的路。

淡い蛍の光のように
自分に生きていく価値を
見つけられないならば
就好像淡淡的螢火般,
發現不到自己的生存價值的話

誰かの幸せの小さな
きっかけになりたい
成為誰人小小的幸福的起點

その理由一つあれば
僕は生きていける
如果有一個那樣的理由,我便可以生存下去。
參考: 自己翻譯
2008-03-09 3:03 am
我繼續居住的o...............................
係掛- -''............................................
..........................................................

http://translator.live.com/Default.aspx?FORM=LIVSOP&amp%3bmkt=zh-TW


收錄日期: 2021-05-03 01:30:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080308000051KK02322

檢視 Wayback Machine 備份