剎菜 (陸菜) 英文點講

2008-03-08 5:52 am
用水, 油剎菜, 英文點講

Is that boiled vegetables?

回答 (2)

2008-03-09 6:53 am
✔ 最佳答案
其實一般嚟講就叫"boiled vegetables"已經得
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_3.gif

因為"boiled"呢個字加到食物上,已經係用滾水煮熟嘅意思,例如白灼蝦都係叫"boiled shrimps"
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
2008-03-08 7:12 am
Soaked vegerables in boiling water
參考Towngas cookery book

2008-03-07 23:13:24 補充:
sorry 打快咗 應該係vegetables


收錄日期: 2021-04-23 17:45:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080307000051KK02613

檢視 Wayback Machine 備份