中文翻譯日文~~

2008-03-08 3:47 am
譯左下面個段野:
要你這麼麻煩來翻譯這段說話.不過,你看完後就知道為什麼我要這樣做.今天是什麼日子你知道嗎?所以我選擇了今天來跟你說我一直想跟你說的一句話.我考慮了很久才決定告訴你,所以要你這麼麻煩也值得吧!那句說話就是,我突然消失又突然出現,其實我真的喜歡過你!

回答 (4)

2008-03-08 5:38 am
✔ 最佳答案
面倒なのでこれらの言葉に翻訳することが、後に読んで、なぜ私は知っています。今日は何の日ご存知ですか?だから今日を選んだことを伝えます私はいつもその言葉であなたに伝えたい。私の前には長い間考えを伝えることを決めた必要とするので、トラブルにも!フレーズは、私が突然姿を消し、突然現れた、実際、私が本当に愛しているんですよ!

2008-03-09 11:24:24 補充:
選我最佳
2008-03-08 8:03 pm
あなたを要してこれを訳して話をしにくることにこのように面倒をかけます.でも、あなたが見終わった後にどうして私がこのようにしますを知っています.今日はどんな日あなたが知っているのですか?だから私が選んで今日あなたに来ますとずっとあなたの言ったひと言と私を言います.私はとても久才があなたに教えることを決定することを考慮して、だからあなたを要してこのように面倒をかけます値打ちがあるでしょう!あれが話をするのは、私は突然消えてなくなって突然また現れて、実は私は本当にあなたが好きなことがあります!
2008-03-08 4:06 am
そのような物話すために翻訳するこのセクションを悩んでほしいしかし、見た後私がこれをなぜ今日したいと思うか日知っているものがある知っていたか。従って私は従って私によっては絶えず私が非常に長く決定されたとただ言う考慮したあなたと言ったスピーチが、また悩んでほしいそのような物である価値ほしいと思ったことを言うことをあなたと来ることを今日選ぶ! それは時に、私突然消失する突然現われる、実際に私実際に好んだある!
參考: 聰明筆
2008-03-08 3:49 am
面倒なのでこれらの言葉に翻訳することが、後に読んで、なぜ私は知っています。今日は何の日ご存知ですか?だから今日を選んだことを伝えます私はいつもその言葉であなたに伝えたい。私の前には長い間考えを伝えることを決めた必要とするので、トラブルにも!フレーズは、私が突然姿を消し、突然現れた、実際、私が本当に愛しているんですよ!


收錄日期: 2021-04-23 21:57:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080307000051KK02035

檢視 Wayback Machine 備份