呢句英文點解?請幫幫忙

2008-03-07 7:59 pm
Dear (the name of your boss),I regret to inform you that I decided to resign from my present positionas(position) with

effective from(next day of last data).

呢段野中既(next day of last data)係咩意思, tks

回答 (3)

2008-03-07 8:49 pm
呢段野中既 (next day of last data) 即係解作:
你開始不用上班的一天.
2008-03-07 8:30 pm
effective from(next day of last date)用意是告你的老闆這封辭職信的生效日期。
last date指你在此職務上工作的最後一天

next day of last date指你last day後的一天(通常會是下一工作天)

Ex: effective from 7 March 2008即是你會於6號最後一天上班,7號正式離職。
2008-03-07 8:08 pm
很抱歉通知你本人决定辭去現時職位生效日期為明天


收錄日期: 2021-04-19 00:41:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080307000051KK00649

檢視 Wayback Machine 備份