離子=ion; 鐵, 燙斗, 燙=iron;這句的英文是?

2008-03-07 2:54 am
離子=ion; 鐵, 燙斗, 燙=iron;
哪麼這句句子應該怎樣譯成英文?
"用一個鐵做的離子燙斗燙一些鐵離子."
更新1:

能夠用更少字為佳.

更新2:

有沒有更好的答案?

更新3:

Sorry. I can't use your answer because 001: missing some important words 002: burns? 燙=iron 003: ironer? 燙斗=iron

回答 (2)

2008-03-07 3:08 am
✔ 最佳答案
haha~pretty interesting, i want 2 try~

use a iron made iron to iron some ion.

i am not sure [ion] should add [s] or not~haha!

2008-03-12 20:56:49 補充:
haha~u r very strict man~

use a iron made ion iron to iron some ion
參考: , ok?
2008-03-07 10:20 pm
using an ion ironer made of iron to iron some iron ions.


收錄日期: 2021-05-03 23:51:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080306000051KK01918

檢視 Wayback Machine 備份