✔ 最佳答案
有可能是「扮」。
根據粵音韻彙(
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/),「扮」音「baan 3」,我們日常的讀法「baan 6」(如扮演)反而是異讀音。
根據漢典(
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE6Zdic89ZdicAE.htm),「扮」的詳細解釋第5項,「扮」是方言用語,意思是「摔打」:
(5) 〈方〉∶抓在手里磕打;摔打 [thrash]。 如:扮稻;扮谷;扮禾桶
「扮稻」的「扮」便跟「一棍 baan3 落去」的「baan3」意思非常接近。
而康熙字典亦提到「扮」字的在「說文解字」的意思:
【說文】握也。一曰動也。
這跟廣東話「一棍baan3落去」的「baan3」意思接近,因為「baan3」是需要手握著物件揮動。
(但是「粵音韻彙」及「漢典」都是有少錯漏,不可完全相信。)
個人認為基於以上資料「baan3」的本字很可能是「扮」,但似乎證據還未足夠,因為沒有找到古籍有這用法,所以未能確定。真希望有高手指教。
2008-03-10 10:31:03 補充:
「爿」字都有可能。
但根據「爿」字的本意,是被砍劈成片的木或竹,故也可作為量詞:一片、一塊、一間等。但當「爿」被引申為動詞時,意思是「劈開」,強調是「分開」而不是「劈」這動作。如果「砍劈」了一塊木頭,但它還沒分開,都不應該用「爿」字。
而「一棍 baan3 落去」的「baan3」主要是「摔打」的意思,用棍很難「劈開」東西吧!一竹篙也不能「劈開」一船人。
而「爿」字,音「baan6」,聲調也有些出入。
所以,似乎還有爭議的地方。
當然,在方言中,一個字的本意及讀音,可能隨著年日而改變,我個人不會排除「爿」字這可能。