房屋買賣合約的英文

2008-03-05 8:06 pm
房屋買賣合約的英文是什麼... 不是租約...

租客的英文又是什麼?

thx

回答 (4)

2008-03-05 9:36 pm
✔ 最佳答案
臨時買賣合約有兩個名︰
Provsional Agreement for Sale and Purchase
Preliminary Agreement for Sale and Purchase

正式買賣合約:Agreement for Sale and Purchase

轉易契 : Assignment

舊業主:Vendor ; 新買家︰Purchaser

租客:Tenant ; 業主︰Landlord

2008-03-05 22:42:47 補充:
上面第二行,第一個英文串左,
更正如下
"Provisional"
參考: , 我在律師行工作
2014-06-29 2:43 pm
最近打聽到一個超殺的房地產投資秘技,是房地產暢銷書作者派宏老師的分享
1. 想買房自住卻不會看屋技巧的小資族
2. 是企業老闆想讓自己的企業立於不敗之地
3. 即將畢業,還在找尋未來出路的學生
4. 對目前工作不滿意,想找更好出路的上班族
5. 想擁有除了工作以外的多重收入
6. 想創造每月收入增加到20萬以上, 存款達到500萬以上
免費加贈4樣超級大禮:
建物謄本一份
《賺錢秘密財商講義》一份
房地產暢銷書一本
數十條最新賺錢秘密分享

剩餘 8個名額,趕緊把握!!
http://www.jieliku.com/?action=user_product&id=RP1j15Io
2014-05-19 12:54 am
525全民配屋網_提供專業的房屋貸款、房屋買賣、購屋免頭款(或低自備款)、投資不動產、銀行貸款等購屋服務,幫助台北市、新北市頭期款不足的購屋民眾也能順利買屋! 搜尋:525全民配屋網。
525全民配屋網專家
2008-03-05 9:40 pm
房屋買賣合約的英文: Agreement for Sale and Purchase of the Property
租客的英文: Tenant
參考: 房屋署網頁: http://www.housingauthority.gov.hk/en/


收錄日期: 2021-04-16 00:17:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080305000051KK00668

檢視 Wayback Machine 備份