語譯文言文(二)

2008-03-03 5:56 am
《梁溪漫志》:東坡和淵明《飲酒詩》序云:「吾飲酒至少,嘗以把盞為樂,往往頹然坐睡,人見其醉,而吾中了然,蓋莫能名其為醉其為醒也。在揚州時,飲酒過午,輒罷客去,解衣盤礡終日,歡不足而適有餘。因和淵明《飲酒詩》,庶幾彷彿其不可名者。」東坡雖不能多飲,而深識酒中之妙如此。晉人正以不知其趣,濡首腐脅,顛倒狂迷,反為所累,故東坡詩云:「江左風流人,醉中亦求名。」此言真可以砭諸賢之肓也。

請語譯上文。

回答 (1)

2008-03-03 10:02 pm
✔ 最佳答案
《梁溪漫志》:蘇東坡《和淵明飲酒詩》的序說:「我的酒量很少,多數以替人斟酒為樂,往往很快便醉倒,然後無力地坐著睡起覺來,別人看見,以為我是醉了,其實我心中很清醒,我也不知道應該稱呼這種境界是醉還是醒啊。在揚州的時候,飲酒過了正午,等客人都走了,我就解開衣襟舒展一下雙腿,然後這樣子坐著一整天,歡樂不足但舒適有餘。因而模仿著陶淵明的《飲酒詩》寫作,或許可以表達這種無法稱呼的境界。」蘇東坡雖然飲酒不多,但就是如此深明飲酒奧妙之處。晉朝人正正因為不知道這趣味,往往因為太過沉湎於酒而失去常態,甚至生出腐脅病來,或者顛三倒四、狂亂迷失,這樣反被飲酒所拖累了,所以蘇東坡的詩說:「江左風流人,醉中亦求名。」(註一)這說話真是刺中了東晉諸賢的要害啊。

註:
一、意思是:東晉偏安時那些不拘禮法的人,醉了也追求名氣。

後記:
本人斗膽,把「東坡和淵明《飲酒詩》序」寫成「東坡《和淵明飲酒詩》序」。


收錄日期: 2021-04-14 18:53:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080302000051KK03784

檢視 Wayback Machine 備份