落車 的英文

2008-03-02 8:00 pm
我下一站落車
我要溫習
補習
孝順(v.)
互相體諒
警惕自我


呢d野英文點講啊?
更新1:

孝順要動詞 唔該~~

回答 (3)

2008-03-02 9:15 pm
✔ 最佳答案
小弟在此提供一個選擇給你, 希望對你有幫助:

我下一站落車 = I will take off (the train) in the next stop

我要溫習 = I want to study

補習 = to take tutorial lessons after school
e.g. I go to take an English tutorial lesson after school (放學後, 我便去上英文補習班)

孝順(v.)= show filial obedience or devotion for (one's parents)
e.g. He has shown much filial obedience for his mother (他對他媽媽很孝順)

互相體諒 = to be considerate to each other
e.g. Although they are poor, they are still considerate to each other (他們雖然窮困, 但是仍然互相體諒)

警惕自我 = to be vigilant; to be alert
e.g. We should be alert ourselves at all time. (我們應時時警惕自我)
參考: 自己 + Yahoo dictionary
2008-03-02 10:32 pm
My next station falls the vehicle I to want the review to enroll in
supplementary lessons (v.) filial Mutually forgives vigilantly
oneself
2008-03-02 8:12 pm
我下一站落車===I get off in the next station

我要溫習===I want to review

補習===take lessons after school or work((完整d既句子))

孝順===Filial

互相體諒===Mutual make allowance for

警惕自我===Watch out for self


收錄日期: 2021-04-27 13:56:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080302000051KK00957

檢視 Wayback Machine 備份