請問I'm the one who gives的中文意思?

2008-03-01 9:45 pm
 
 
 I'm the one who gives,
 
 you're the one who cares 
 
 
 這兩句的中文意思是什麼呢??
 
 
 謝謝

回答 (5)

2008-03-06 4:18 pm
✔ 最佳答案
您好 很高興為您解答

剛看了幾位大大 都把cares翻成關心

其實這邊是指 對事情很介意也計較的意思

I'm the one who gives,
 
you're the one who cares 

我是那個總是付出的人

而你就只知道斤斤計較


有問題隨時補充喔
參考: 美國的台裔
2008-03-06 10:21 pm
I'm the one who gives,我是付出的那個
 
you're the one who cares,你是被關懷的那個

這樣是比較簡單的說法
2008-03-01 10:29 pm
I'm the one who gives,

我是那個付出的人,
 
you're the one who cares 

你是那個在乎的人。

2008-03-01 14:31:22 補充:
如果兩句為一段,

加一個"而"當連接詞,會更通順、有意義

我是那個付出的人,而你是那個在乎的人。

2008-03-01 23:47:47 補充:
我是那個付出的人,而你是那個在乎的人
參考: 自己
2008-03-01 10:02 pm
 I'm the one who gives=
我是那個給的....
 
 you're the one who cares=
你是那個觀興的.....


sorry my madarine is not good .....



i dont know how to spell in madarine.....  
 
參考: me
2008-03-01 9:48 pm
我因為你存在
而你是我最在意的...

我因為你存在
而你是我最在意的...

我因為你存在
而你是我最在意的...

我因為你存在
而你是我最在意的...
參考: should be...


收錄日期: 2021-04-20 23:49:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080301000016KK04766

檢視 Wayback Machine 備份