Someone please translate this from Chinese?

2008-02-28 5:54 pm
那是常有的事,要看好的一面。
这可不是开玩笑的。

回答 (5)

2008-02-28 10:26 pm
✔ 最佳答案
I'm a native Chinese speaker and would be delighted to help you out:
那是常有的事: That's a common situation (it happens all the time)
要看好的一面: You have to look at the positive side.
这可不是开玩笑的: This is not something to joke around about.

Hope that helped=)
參考: My brain
2008-02-28 6:40 pm
I pretty much agree with the translation above - but want to improve on it slightly:

That often (not always) happens, you need to look at the positive side. This certainly isn't a joke.
2008-02-29 2:15 am
That often happens, you have to see the good side. This is not kidding.
參考: took chinese school for 10 years
2008-02-28 6:36 pm
This is a common happening, what is important is the good side.
This will be unfairly laughed at.
2008-02-28 6:11 pm
Translated from Chinese to English>
That is the common matter, must favor one side.
This certainly to be sure cracks a joke.


收錄日期: 2021-04-25 13:44:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080228095459AAvqvxP

檢視 Wayback Machine 備份