唔該幫我番譯英文

2008-02-29 7:19 am
我唔要字典番譯..

「病態購物」屬衝動控制問題,與病態賭博、縱火、無法自控的偷竊行為等屬同一類,他們得不到滿足,便會焦躁不安。25%至50%患者一生中總有起碼一次抑鬱。
外國也有研究顯示,聖誕等節日會令病態購物問題惡化,面對「大減價」,很多時候患者也難把持,引發購物衝動。
購物產生的快感令患者意識不到自己有問題,故治療時首先要提高他們的求變意識。其後利用認知行為治療糾正對於購物的錯誤思想、分析高危消費模式、研究應付方法。

回答 (2)

2008-02-29 10:11 pm
✔ 最佳答案
Compulsive shopping is a kind of compulsive-obsessive disorder, of which a patient is driven by anxiety to do certain things and is unable to stop doing them as in the cases of compulsive gambler, arsonist, or stealer. 25%to 50% of the patients are also found to have experienced emotional depression at least once in their lifetime.
Researches in the west show that compulsive shoppers find it even more difficult to keep the compulsion under control during festive seasons such as Christmas, when sales are on.
The emotional statisfaction of shopping often clouds the judgement of patients about their own problem. That is why therapy is concentrated on inducing a change in their mindset. Cognitve behavioural therapy will follow to encourage the patients to recognise what has gone wrong with their spending behaviour and the danger it may bring, and to seek the way out.
2008-03-04 5:40 pm
A new term:

Shopaholic

(= common term for compulsive shopping disorder)


收錄日期: 2021-04-13 18:45:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080228000051KK03344

檢視 Wayback Machine 備份