這段文中文的譯文(日語翻中文)

2008-02-29 7:17 am
空の護り堅し
東京滯在中、一日所澤の飛行場を見學しました、當日は降雨ありて、その飛所ぶ見る事は出來ませんでしたが、その飛行機の多いことはお話になりません、あんなのが戰地で大活躍をするのであらうと思ふと血湧き肉躍るのを覺えました。

非常難的一段日文
請幫我翻譯
不可用翻譯網頁直接轉然後複製貼上
應該要日文很厲害的人才番的出來吧
謝謝

回答 (1)

2008-03-01 2:48 am
✔ 最佳答案
堅固的空中保護神 (飛機)

在東京逗留時, 曾有一天前往所澤機場參觀。
當天下雨,因此看不到飛機起飛,但有關那飛機很多事也談不上。一想到那些飛機活躍於戰地,就覺得不可思議,心情激動。

有關所澤機場的介紹,請參照:
http://zh.wikipedia.org/wiki/所澤市



參考: 自己,不是翻譯機翻譯


收錄日期: 2021-04-28 23:11:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080228000051KK03335

檢視 Wayback Machine 備份