急:唔該幫我譯做英文丫...20分...

2008-02-28 11:03 pm
英國果邊既公司想我地寄200本書過去, 但係我地香港既總公司只係淨番340本, 如果寄200本比佢地, 我地會唔夠用, 所以只可以寄180本比佢地

我要send番email比佢地,請問點樣用英文同果邊講我地而家呢個情況呀?唔該哂~

回答 (1)

2008-02-28 11:32 pm
✔ 最佳答案
英國果邊既公司想我地寄200本書過去, 但係我地香港既總公司只係淨番340本, 如果寄200本比佢地, 我地會唔夠用, 所以只可以寄180本比佢地

English translation :

I understand that our branch company in England wants us to send them 200 books. However, the Hong Kong headquarters only got 340 books in stock, we have to leave a sufficient number of books for our use, so we only send you 180 books.
參考: Myself


收錄日期: 2021-04-23 23:08:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080228000051KK01097

檢視 Wayback Machine 備份