內文中嘅"miss” 作何解?

2008-02-27 5:50 pm
I will attend the miss tomorrow.

回答 (3)

2008-02-27 5:54 pm
✔ 最佳答案
I think it should read : "I will attend the mass tomorrow." instead.
Mass = 彌撒


2008-03-02 3:12 am
1. 未擊中;未得到;未達到;未看到;未聽到;未領會[+v-ing]
He missed my meaning.
他沒有領會我的意思。
The hunter fired at the deer but missed it.
獵人向鹿開了槍,但未打中。
2. 未履行;未出席;未趕上,錯過[+v-ing]
She missed going to the party on Saturday.
星期六她沒能出席聚會。
3. 逃過,免於[+v-ing]
4. 想念,惦記[+v-ing]
I know how you miss your mother.
我了解你多麼地想念你的母親。
5. 發覺沒有,覺得遺失
She did not miss her necklace until she arrived home.
直到回到家裡她才發現丟失了項鍊。
6. 遺漏;省去[(+out)]
vi.
1. 未擊中;打偏
Aim carefully or you'll miss.
仔細瞄準,否則會擊不中的。
n.[C]
1. 未中;得不到;達不到
He hit the target three times without a miss.
他三發三中。
2. 失敗
3. 省略;避免





miss2
KK: [
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/dic/044.gif
]
DJ: [
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/dic/044.gif
]




n.
1. (通常大寫)(用於姓名或姓之前,尤指對未婚女子的稱呼)小姐[C]
Miss Brown is a popular teacher.
布朗小姐是位廣受歡迎的教師。
2. (可單獨使用的稱呼語)小姐
3. 少女,姑娘[C]
4. 【謔】【貶】冒失女孩;(中小學)女學生[C]
5. (通常大寫)(用於選美會等,加於國名等之前)...小姐,...皇后
Her daughter was chosen as Miss Hong Kong six years ago.
她女兒六年前當選為香港小姐。
2008-02-27 6:12 pm
是不是打錯?

miss 作遺留, 或掛念, 甚至小姐稱呼, 但都似乎未能解釋以上句子意義。

2008-02-27 20:03:33 補充:
樓上的回答者iqbert 心水清, 你應該是打錯了, 應該是mass
參考: 自己及朋友


收錄日期: 2021-04-11 15:50:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080227000051KK00406

檢視 Wayback Machine 備份