✔ 最佳答案
放心啦, 小弟唔係用番譯網架, 因為認為譯出來好怪... 希望以下幫到你
圖片參考:
http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_5.gif
A生產部 - 多謝你們能夠在3月中送貨去中國。
Production Team A - You can ship the goods to China on mid-March. Thank you!!
B生產部 - 我們都明白遇上困難於型號的123及456在生產過程時,但請盡量安排那些的型號在入口證的有效日期之前 有平均尺碼既50%定單件數送貨去中國。其餘的型號則保持送貨日期。
Production Team B - We also understand the difficulties in production of model 123 and 456. However, please try your best to ship 50% of the average size in the order before the import license of these models expires. Please keep the delivery date on the other models.
C生產部 - 悉知道你們已準備好的去生產 以便趕得上準時遞送,非常感激你們但都繼續密切留意有關送貨的倩況。
Production team C - Noted you are ready to manufacture (the product), so that it can be delivered on time. We are appreciate you but please keep on paying attention on the delivery situation.
D生產部 - 這個型號的789是非常重要,及是市場銷售的主打的系列,必須要用盡努力去遞送往中國在限期之前。
Production team D - The model 789 is very important to us, and it is the most popular series in the market. You must try your best to ship them to China before deadline.
E生產部 - 你們的送貨日期是仍然不能夠去滿足到顧客,請立即改善以下的送貨日期 以便達到預期投資額的目標。
Produciton team E - The deliver date you mentioned before cannot fulfil the request from the customer, please advise your best delivery date immediately, so that it can achieve the target from investment expected before.