齊天大聖孫悟空

2008-02-23 12:14 am
我想要孫悟空(張衛健)
佢係戲入面講左句『壁拍你個龍的洞』
我想要佢係電視機螢幕出現過果句......並唔係d同音字...thx~~

回答 (1)

2008-02-23 10:03 pm
✔ 最佳答案
『壁拍你個龍的洞』其實係一個地方既俚語,下面係有關呢個句子既一的訪問同資料,希望可以答到你啦。

「跌渣」、「劈啪你的隆丁咚」,這兩句口頭禪相信看過《齊天大聖孫悟空》的人都不會陌生。但是最近有傳聞說這兩句口頭禪惹來非議。
  
日前張衛健在接受記者專訪時表示這兩句口頭禪都是俗語,「劈啪你的嚨丁咚」是來自江蘇揚州的一些民謠,尤其是舞臺劇、喜劇,當中很喜歡講一句「乖乖你的隆丁咚」。
  
究竟「隆的咚」的意思是什麼?為此,記者還專門打了長途電話到揚州求證。接受訪問的是江蘇揚州音樂協會主席余傑。
  
他說:「『隆的咚』是江蘇揚州地區的方言,驚奇的意思,加重(一種)語氣的意思。如果一個小孩是自己的外甥,很久沒見到,今年一看到,哎呀,乖乖隆的咚,長得這麼高,很驚奇的意思。」他還表示,隆丁咚不是粗言,它是一個地方言的稱詞,不是貶義詞。


收錄日期: 2021-04-14 20:44:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080222000051KK01599

檢視 Wayback Machine 備份