請幫我翻譯兩句韓文...

2008-02-21 5:45 pm
請問以下呢句既韓文應該係點寫呀?

"我夠識寫韓文咯!"

"我愛你金XX... 我成個msn list 淨係你先識睇韓文嫁咋"


p.s. "車" 係廣東話口語唔係一架架果d 車......

回答 (3)

2008-02-23 9:19 am
✔ 最佳答案
"我夠識寫韓文咯!"
나도 한글을 쓸 줄 알아~
"我愛你金XX... 我成個msn list 淨係你先識睇韓文嫁咋"
김xx씨, 널 사랑하구... 내 msn list 중에서 한글을 읽을줄 아는 사람이 너뿐이야~

"車"(廣東話發音)在韓文發音你要留意是제 or 체/채, 因 ㅈ(g) 在發音上跟ㅊ(ch) 很相似, 如在一句子的開始用제(저의的縮寫), 那就是我的(謙稱/對長輩)的意思..
你可到這裡或其他教韓語的網站聽聽發音:
http://www.korean.go.kr/hangeul/cpron/01_elementary/01_int.htm
右上角的vowels / consonants 等.
圖片參考:http://hk.yimg.com/i/icon/16/1.gif
參考: my kr knowledge
2008-02-23 10:26 pm
不過有時睇電視劇,那些演員都會發出類似「車」的聲音,不過很短促的,好像人地食野食到jap jap聲咁樣的。你試下學下。^__^;
參考: 電視劇
2008-02-23 3:25 am
나의? 지견은 한 기사를 쓴다


나가 까 라고 너의 금XX을... 나 되는msn명부 단 있
너 첫째로 지견 보기 한Wenchia좋아하십시요


收錄日期: 2021-04-29 17:58:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080221000051KK00487

檢視 Wayback Machine 備份