急~英文翻譯成中文!

2008-02-21 1:03 am
This is a very old kind of entertainment.It came from Foshan more than 700 years ago.The nysucuabs perform with both traditional and western instrumes,hairstayles and make-up.They use a kind ofsinging insteadof speaking. And all their actions have a meaning.For example,when an actor swings his ponytail, it means that he is sad.You can watch Cantonese opera in many places in Hong Kong.


我想張E篇文翻譯成中文呀!
幫下我!!
老師話每一個字都會問,所以麻煩你地係個英文下面寫個中文
eg:I live in Hong Kong.
我 住 在 香 港
更新1:

Sor,頭先我打錯左D字所以你地查唔到 我改左嫁啦~

更新2:

This is a very old kind of entertainment.It came from Foshan more than 700 years ago.The musicians perform with both traditional and western instruments.The actors wear special costumes,hairstayles and make-up.They use a kind of singing instead of speaking. And all their actions have a meaning.

更新3:

For example,when an actor swings his ponytail, it means that he is sad.You can watch Cantonese opera in many places in Hong Kong.

更新4:

補充內容只可以300個字之內. 由於字數過多,所以我唔可以一次過全部打曬出黎,你地查個陣全部一齊查. THX!!

回答 (6)

2008-02-21 2:16 am
✔ 最佳答案
這是一非常老娛樂。它來自夫斯漢超過700年前。音樂家執行與傳統和西部儀器。演員佩帶特別服裝、hairstayles和構成。他們使用一唱歌而不是講話。 並且所有他們的行動有一個意思。

得啦
hairstayles查唔到~sor
參考: 字典
2008-02-23 1:27 am
Foshan 是解 佛山 (中國地方)
2008-02-21 4:04 am
這是非常舊類型的娛樂。它 700 年多前來自 Foshan 。音樂家以傳統又西方的器具表現。演員穿著特別的裝束、 hairstayles 和化粧。他們使用一種唱而非說。 而且他們所有的行動有意義。
舉例來說,當一個演員搖擺他的馬尾巴的時候,它意指,他很憂愁。你能在香港的許多地方中看廣東話歌劇。
2008-02-21 1:36 am
This is a very old kind of entertainment.
這是一种非常老娛樂。
It came from Foshan more than 700 years ago.
它來自Foshan 超過700 年前。
The nysucuabs perform with both traditional and western instrumes,hairstayles and make-up.
nysucuabs 執行以傳統和西部instrumes 、hairstayles 和構成。
They use a kind ofsinging insteadof speaking.
他們使用一親切ofsinging 的 代替講話。
And all their actions have a meaning.
並且所有他們的行動有一個意思。
For example,when an actor swings his ponytail, it means that he is sad.
例如, 當演員搖擺他的馬尾辮, 它意味, 他是哀傷的。
You can watch Cantonese opera in many places in Hong Kong.
您能觀看廣東歌劇在許多地方在香港。

2008-02-20 17:38:43 補充:
我查唔到一D字
參考: Me
2008-02-21 1:21 am
This is a very old kind of entertainment.這是一种非常舊娛樂.It came from Foshan more than 700 years ago.它來自夫斯漢超過700年前。The nysucuabs perform with both traditional and western instrumes,hairstayles and make-up.They use a kind ofsinging insteadof speaking.他們使用歌聲替代講話
2008-02-21 1:10 am
這是一种非常老娛樂.它超過來自 700 年ago.The nysucuabs 執行以傳統和西部instrumes, hairstayles 和做up.They 用途一親切ofsinging 的insteadof 講話。並且所有他們的行動有一個meaning.For 例子, 當演員搖擺他的馬尾辮, 它意味, 他是sad.You 能觀看廣東歌劇在許多地方在香港。

sor呀~~仲係英文個的我查唔到
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-19 00:31:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080220000051KK01801

檢視 Wayback Machine 備份