中譯英2句,不能直譯

2008-02-20 3:42 am
1)你簡直是個全能的人,各個方面都那麼擅長
2)過獎了,但請不要甚麼都指意晒我

回答 (3)

2008-02-20 4:32 am
✔ 最佳答案
1)你簡直是個全能的人,各個方面都那麼擅長

答:You actually are a versatile person because you excel in everything.


2)過獎了,但請不要甚麼都指意晒我

答:You do overpraise me but please don't depend/rely on me too much.
2008-02-20 3:52 am
1.You are so almighty since you are good at every thing.
2.You are overpraising me. Please don't depend on me everytime.
2008-02-20 3:49 am
1) You are so brillant, I can;t believe you are actually godd in everything!
2) It's ok, but please dom't put everything depend on me.

Hope I can help u la~

2008-02-19 19:51:06 補充:
Please correct the sentences;1) You are so brillant, I can't believe you are actually good in everything!2) It's ok, but please don't put everything depend on me.

2008-02-19 19:51:39 補充:
Please number (2) again: 2) It's ok, but please dom't put everything depend on me.

2008-02-19 19:52:08 補充:
Just ignore what I said in 2008-02-19 19:51:39 , it was a mistake.


收錄日期: 2021-04-19 00:31:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080219000051KK02796

檢視 Wayback Machine 備份