唔該可唔可以幫我找SCMP內地雪災的報導?

2008-02-20 2:00 am
我冇SCMP個account...
我想找關於內地雪災的news,字數最好唔好大過1張a4 paper...
如果冇,都可以post d近期的news(e.g. edison chen..)
thx1000..

回答 (3)

2008-02-20 2:07 am
✔ 最佳答案
中新社香港二月五日電 (記者 曉萍)雪中送暖,血濃于水。近日內地多個地方暴雪成災,近億災民急待援助。一向為善不甘人後的香港市民連日來伸出援手賑濟受災同胞,並通過各種形式,表達對災民的關懷。

  香港立法會今日通過撥款兩億五千萬元(港元,下同),為內地雪災災民提供緊急救援。香港特首曾蔭權下午透露,撥款主要用來賑濟湖南,貴州及廣東雪災災民,政府已實時將款項電匯三省。

  自今年一月初至今,內地約有十九個省、共逾七千七百八十萬人受雪災影響,六十人喪生,超過一百萬人被迫遷移,二十二萬三千間樓房倒塌及七百二十萬多公頃農田被淹沒;直接經濟損失估計約五百三十八億元人民幣。
背景

由今年一月上旬開始,國內多地受到風雪影響,直至現時為止,受雪災影響的省/市/自治區已達二十個,主要為華中及華南地區,包括湖南、湖北、貴州、江西、安徽、四川、廣西、重慶、雲南、浙江、新疆等,受災人數約一億。受災嚴重的湖南省,全省約一半人口逾三千萬人受災。雖然交通情況有所舒緩,但仍有大量民工及旅客滯留在各省公路、鐵路、碼頭及影響偏遠地區的貧困戶。另外,由於南部地區的天氣情況仍不穩定,降雪未停,災情在短期內將會持續。



香港紅十字會行動

香港紅十字會人員已分別於湖南及湖北兩個重災省份深入農村,除了為災民提供應急物資,亦了解災民的其他生活需要。例如:在湖南省的農村,食水問題亦引人關注; 農村的供水管因冰凍而破裂,雪災過後須馬上修復水管。在湖北,不少山區的民房亦因災倒塌,暫時投親靠友的災民,很快亦要面對居住的問題。至於其他省份,香港紅十字會正與各受災省份的紅十字會合作,賑濟災民。


香港紅十字會擴大救災工作
緊急呼籲市民  捐助內地雪災災民
二零零八年二月一日

內地雪災災情持續,受災人數約一億,受災嚴重的湖南省,全省約一半人口逾三千萬人受災。雖然交通情況有所紓緩,但仍有大量民工及旅客滯留在各省公路、鐵路、碼頭及影響偏遠地區的貧困戶。另外,由於南部地區的天氣情況仍不穩定,降雪未停,災情在短期內將會持續。

香港紅十字會除已捐助人民幣十萬元予湖南省應急外,希望短期內可從市民大眾籌得二千萬元人民幣,作為賑濟受災十省(包括湖南、湖北、貴州、安徽、江西、廣西、四川、重慶、雲南、新疆)的二十萬名災民,並將於今天亦向香港政府賑災基金申請撥款。籌得之款項將用於為災民提供食物、禦寒衣物或其他緊急日用品。

香港紅十字會國際及賑災服務部主管鄒秉熙說:「是次受災地域廣寬,各地災情、需要及交通情況不同,使災情評估有一定困難。中國紅十字會總會已調動國內資源,向16個省市發放總值約人民幣800萬元的棉衣及帳篷。目前,各省紅十字會除了為滯留人員提供食物及禦寒衣物,省內的市縣紅十字會亦盡力克服交通困難,將賑災物資運往農村災區,優先救助最需要的群眾。香港紅十字會亦將派人到內地災區考察,以協助制定下一步救災計劃。」

香港紅十字會呼籲香港市民踴躍捐款,支援紅十字會於受災地區提供緊急賑濟、重建及備災等援助。

市民可透過以下途徑捐款
1. 直接存入「香港紅十字會中國賑災金」
滙豐銀行 (004)-567-650155-016 恒生銀行 (024)-267-175123-001
中國銀行 (012)-806-0-000161-7 東亞銀行 (015)-514-40-39966-3
*如於相同的銀行戶口進行轉賬,則無須填寫括號內的3位數字。

2. 劃線支票:抬頭「香港紅十字會中國賑災金」,寄回 香港夏愨道33號 香港紅十字會 國際及賑災服務部

3. 繳費靈: 商戶編號9167(如未有捐助人編號, 請致電本會索取)

4. 信用咭捐款:請按此下載捐款表格[PDF檔案][Word檔案],填妥後傳真至 2824-3693

5. 網上捐款:請按此

6. 七‧十一便利店: 可透過全港逾830間分店以現金直接捐款
(每次最低捐款為港幣100元)


查詢
市民如有任何查詢,請致電2802-0021,或電郵至 [email protected]

其他紅十字會有關災情及救助消息
中國紅十字會 http://www.redcross.org.cn
紅十字會與紅新月會國際聯合會 http://www.ifrc.org
其他工作報告
中國雪災2008新聞稿二(29.1.2008)
中國雪災2008新聞稿一(28.1.2008)
2008-02-23 11:34 pm
中新社香港二月五日電 (記者 曉萍)雪中送暖,血濃于水。近日內地多個地方暴雪成災,近億災民急待援助。一向為善不甘人後的香港市民連日來伸出援手賑濟受災同胞,並通過各種形式,表達對災民的關懷。

  香港立法會今日通過撥款兩億五千萬元(港元,下同),為內地雪災災民提供緊急救援。香港特首曾蔭權下午透露,撥款主要用來賑濟湖南,貴州及廣東雪災災民,政府已實時將款項電匯三省。

  自今年一月初至今,內地約有十九個省、共逾七千七百八十萬人受雪災影響,六十人喪生,超過一百萬人被迫遷移,二十二萬三千間樓房倒塌及七百二十萬多公頃農田被淹沒;直接經濟損失估計約五百三十八億元人民幣。
背景

由今年一月上旬開始,國內多地受到風雪影響,直至現時為止,受雪災影響的省/市/自治區已達二十個,主要為華中及華南地區,包括湖南、湖北、貴州、江西、安徽、四川、廣西、重慶、雲南、浙江、新疆等,受災人數約一億。受災嚴重的湖南省,全省約一半人口逾三千萬人受災。雖然交通情況有所舒緩,但仍有大量民工及旅客滯留在各省公路、鐵路、碼頭及影響偏遠地區的貧困戶。另外,由於南部地區的天氣情況仍不穩定,降雪未停,災情在短期內將會持續。



香港紅十字會行動

香港紅十字會人員已分別於湖南及湖北兩個重災省份深入農村,除了為災民提供應急物資,亦了解災民的其他生活需要。例如:在湖南省的農村,食水問題亦引人關注; 農村的供水管因冰凍而破裂,雪災過後須馬上修復水管。在湖北,不少山區的民房亦因災倒塌,暫時投親靠友的災民,很快亦要面對居住的問題。至於其他省份,香港紅十字會正與各受災省份的紅十字會合作,賑濟災民。


香港紅十字會擴大救災工作
緊急呼籲市民  捐助內地雪災災民
二零零八年二月一日

內地雪災災情持續,受災人數約一億,受災嚴重的湖南省,全省約一半人口逾三千萬人受災。雖然交通情況有所紓緩,但仍有大量民工及旅客滯留在各省公路、鐵路、碼頭及影響偏遠地區的貧困戶。另外,由於南部地區的天氣情況仍不穩定,降雪未停,災情在短期內將會持續。

香港紅十字會除已捐助人民幣十萬元予湖南省應急外,希望短期內可從市民大眾籌得二千萬元人民幣,作為賑濟受災十省(包括湖南、湖北、貴州、安徽、江西、廣西、四川、重慶、雲南、新疆)的二十萬名災民,並將於今天亦向香港政府賑災基金申請撥款。籌得之款項將用於為災民提供食物、禦寒衣物或其他緊急日用品。

香港紅十字會國際及賑災服務部主管鄒秉熙說:「是次受災地域廣寬,各地災情、需要及交通情況不同,使災情評估有一定困難。中國紅十字會總會已調動國內資源,向16個省市發放總值約人民幣800萬元的棉衣及帳篷。目前,各省紅十字會除了為滯留人員提供食物及禦寒衣物,省內的市縣紅十字會亦盡力克服交通困難,將賑災物資運往農村災區,優先救助最需要的群眾。香港紅十字會亦將派人到內地災區考察,以協助制定下一步救災計劃。」

香港紅十字會呼籲香港市民踴躍捐款,支援紅十字會於受災地區提供緊急賑濟、重建及備災等援助。

市民可透過以下途徑捐款
1. 直接存入「香港紅十字會中國賑災金」
滙豐銀行 (004)-567-650155-016 恒生銀行 (024)-267-175123-001
中國銀行 (012)-806-0-000161-7 東亞銀行 (015)-514-40-39966-3
*如於相同的銀行戶口進行轉賬,則無須填寫括號內的3位數字。

2. 劃線支票:抬頭「香港紅十字會中國賑災金」,寄回 香港夏愨道33號 香港紅十字會 國際及賑災服務部

3. 繳費靈: 商戶編號9167(如未有捐助人編號, 請致電本會索取)

4. 信用咭捐款:請按此下載捐款表格[PDF檔案][Word檔案],填妥後傳真至 2824-3693

5. 網上捐款:請按此

6. 七‧十一便利店: 可透過全港逾830間分店以現金直接捐款
(每次最低捐款為港幣100元)


查詢
市民如有任何查詢,請致電2802-0021,或電郵至 [email protected]

其他紅十字會有關災情及救助消息
中國紅十字會 http://www.redcross.org.cn
紅十字會與紅新月會國際聯合會 http://www.ifrc.org
其他工作報告
中國雪災2008新聞稿二(29.1.2008)
中國雪災2008新聞稿一(28.1.2008)
參考: yahoo.com.hk
2008-02-23 6:12 pm
雪災新聞都有好多,睇你呢份岩唔岩,唔岩再搵過份俾你!

All hands to the rescue asnew deluge of snow looms

Army and police keep transport links working

Bad weather forced at least 14 airports in eastern and southern China to close again yesterday as the nation braced for a new round of snowstorms expected to hit tomorrow and on Tuesday.

Airports in Zhejiang , Jiangsu , Jiangxi , Anhui , Hunan and Guizhou suspended services due to snow and ice on runways. More than 500 flights at Shanghai's two international airports, Pudong and Hongqiao, were delayed and 13 cancelled by noon yesterday, leaving thousands of passengers stranded, Xinhua said.

Shanghai, which for the first time in 135 years posted a yellow snowstorm alert, one under a red alert, on Friday, received 22cm of snow yesterday.

In Huzhou , Zhejiang, at least 36cm of snow fell yesterday. Five cities and counties in Jiangsu also received 30cm of snow, the highest in 50 years, local weather reports said.

Heavy snowfalls and icy rain closed the highway linking northern and southern China, according to the Ministry of Public Security.

The ministry said that more than 34km of the Beijing-Zhuhai highway had frozen over in Hunan and Guangdong, stranding thousands of trucks.

It said the authorities had despatched at least 600 workers and 10 de-icing vehicles to clear the road.

China Central Television said 80,000 PLA soldiers had been sent yesterday to help de-ice part of the highway that runs through Chenzhou in Hunan.

The PLA had despatched at least 306,000 soldiers and local governments had sent 1.07 million militiaman to help with relief work, Xinhua said, adding that more than 100 PLA generals and 100 military aircraft were also involved.

More than 500,000 police had also been sent to key railway and highway points to maintain order and ease traffic jams.


The Central Meteorological Station said snow and sleet was expected to ease last night in southern regions. But a new cold front was moving in and was likely to bring more snow tomorrow and on Tuesday and could last until Thursday or Friday.

Chief weatherman Yang Guiming told Xinhua that much-needed warmer temperatures were unlikely even after the snowfalls end after the new year holidays.

"In many provinces, roads will remain icy, and it takes time to return to warm temperatures," Xinhua quoted Mr Yang as saying.

"When it gets warm and the ice and snow melts, we have to watch out for road mishaps, floods and other problems."

The bad weather has killed at least 60 people and left about 100 million facing a cold, dark Lunar New Year in 20 provinces and regions, Xinhua said, adding that weather experts now rated the snowstorms as a worse disaster than the 1998 Yangtze River flood which affected 2.3 million people.

The Insurance Regulatory Commission said insurance claims could reach as much as 3.5 billion yuan.
參考: 南華早報 EDT4,EDT5 | EDT | By Minnie Chan


收錄日期: 2021-04-15 14:56:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080219000051KK02029

檢視 Wayback Machine 備份