翻譯:"general warranaty deed with vendor's lien"

2008-02-20 1:27 am
請問 點將“general warranaty deed with vendor's lien" 翻譯成中文。
更新1:

系串錯字,應該系翻譯“general warranty deed with vendor's lien"

回答 (3)

2008-02-20 1:50 am
✔ 最佳答案
有賣主的留置權的一般的XXX 行為
***warranaty?!!冇呢個字啵..
係咪想講warrant呢(授權;批准)?!!
xxx means warranaty<-- 錯誤!!填上正確用詞
2008-02-24 11:55 pm
general warranty deed with vendor's lien

一般保單行為以販賣者的先得權
2008-02-20 1:35 am
一般(warranaty←錯字)行為與供營商的先得權


收錄日期: 2021-04-23 23:09:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080219000051KK01817

檢視 Wayback Machine 備份