智在必得系列:「思無邪何處非南海 志於道吾家即西方」的出處為何?

2008-02-19 10:36 pm
我大家姐有一位同事,在辦公室的桌上掛了一幅觀音畫像,畫像上有以下兩句:
思無邪何處非南海
志於道吾家即西方
請問:
1)「思無邪何處非南海 志於道吾家即西方」的出處為何?載於那一部佛學經典之內?
2)此句有何典故?
****
建議回答者回答前先咀嚼以下引自季羨林先生的《季羨林自傳》(全文見:http://leoja.blogspot.com/2007/03/blog-post_7439.html)內,有關學術研究經驗的引文:

關於進行科學研究的指導方針的想法。六七十年前胡適先生提出來的『大膽的假設,小心的求證』…… 求證要小心,要客觀,決不允許厭煩,更不允許馬虎。要從多層次、多角度上來求證,從而考驗……那一部份正確,那一部份又不正確。……事關學術良心,決不能含糊。……
更新1:

不要騙自己,不要騙讀者。做到這一步,是有德。不則就是缺德。寫什麼東西,自己首先要相信。自己不相信而寫出來要讀者相信,不是缺德又是什麼呢?自己不懂而寫出來要讀者懂,不是缺德又是什麼呢?…… 剽竊別人的看法或者資料,而不加以說明,那是小偷行為,斯下矣。…… 」 引文完

更新2:

註1:效法網友「智庫丫發」的做法(http://hk.knowledge.yahoo.com/my/profile?show=HA00308741),將問題分成不同的系列。現有的系列如下:智在必得系列、炒冷飯系列、Recycle系列及明槍求擋系列。 註2:《智在必得》是無線電線台其中一個有獎問答遊戲節目,當中的問題古靈精怪、千奇百怪,懂得回答得所有問題的人或許會是「生神仙」吧。

更新3:

註3:本人曾見到有人感慨地質疑著:「『公道自在人心』?公道在哪?『清者自清』?濁者清濁不分。」 亦見到有人甚至慨嘆著:「世道昏昧,眾人本末倒置,不分是非,甚至對任何正氣凜然的言辭也連感知的能力也沒有。」更有人更慨嘆:「某地方因為有人執法不公、不明,讓垃圾、謠言、作弊、謾罵、不義行為充斥著,讓有識之士黯然,讓衛道之士嘆息。」或許,孰真孰假,孰是孰非,只好由廣大的民眾一同去作出見證了。

更新4:

又曾聽說:「真理越辯越明。」、「民主就是要由所有人一人一票的去投票來作決定。」為了不用再給如「扶正除奸聯盟」內那位自認作「虛毛囂藐」的「虛無飄渺」之類的仁兄再為我扣上一頂「一舊俾人洗左腦而又目光扭曲o既行屍走肉」之帽子,然後再收到句「你'd better off」的霉氣話,如果有多過一個答案出現,我將不會自選最佳答案,而跟各位一同投票。如果只得一個答案,我才會選為最佳答案。如果沒有人回答或我個人認為現有答案未夠完善的話,我會繼續用炒冷飯系列來重問。(註3完)

更新5:

另外,在同樣是佛教徒的蘇東坡先生,亦有一篇文章講及「思無邪」的:「嗟夫,余天下之無思無慮者也。遇事則發,不暇思也。未發而思之,則未至。已發而思之,則無及。以此終身,不知所思。言發於心而衝於口,吐之則逆人,茹之則逆余。以為寧逆人也,故卒吐之。君子之於善也,如好好色;其於不善也,如惡惡臭。豈復臨事而後思,計議其美惡,而避就之哉!是故臨義而思利,則義必不果;臨戰而思生,則戰必不力。若夫窮達得喪,死生禍福,則吾有命矣。......《易》曰:『無思也,無為也。』我願學焉。《詩》曰:『思無邪。』」

更新6:

(見蘇軾《蘇軾文集》卷11,曾棗莊、舒大剛等主編《三蘇全書》(共20冊)第14冊 ,(北京語文出版社, 2001年), 頁492。) (資料來源:http://www.literature.idv.tw/news/n-215.htm)

更新7:

但是,濟公是南宋人(1130年-1209年),http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%BF%9F%E5%85%AC&variant=zh-hk 而引用「思無邪」一說的蘇軾先生為北宋人(1037年1月8日-1101年8月24日),http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%98%87%E8%BB%BE&variant=zh-hk 那「思無邪」一說,是不是佛學呢?

更新8:

另外,佛經有云「三界唯心、萬法唯識」,這句佛偈的意思,不正是與「思無邪、志於道」的意義十分接近嗎?為甚麼會說「思無邪、志於道」一聯,是「似佛非佛」呢?

更新9:

就「智南」兄有關「似佛非佛」的言論,小弟引用另一位網友「菩薩行」兄就儀式的作用之問(http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7008010605359)的作答,茲作回應: 「 你若認同那只是借身(言)修心方法,對儀式(乩文、籤文、佛聯等)及對不同道場(在家修行的文人雅士)的儀式(言論)就不會起不善心。對他人迷信儀式(「儒表佛裏」的文句)會起包容心,因為各人有各人的業,那人要儀式(乩文、籤文、佛聯)才可令心安靜的,就不要阻人。你自己不須任何儀式(乩文、籤文、佛聯)也可令心平靜的,也照你的方式行。不過小心我慢心(我愛心)起吧了。 」

更新10:

另外,小弟亦想帶出「求同存異」的重要性。其實,佛學之中,亦有不同的分支、分派,如「大乘」、「小乘」、「禪宗」、「密宗」,以致宋明那「儒表佛裏」的「理學」(「理學」是「儒表佛裏」,引自羅香林所著的《中國民族史》)。不同分派對佛學的認知、理解、修行之道,亦不盡相同。 以西方的天主教、基督教之爭為鑑,人世界之爭,或許與「我愛心」、「嗔怒心」、「我慢心」、「無明」有關;而「包容心」、求同存異的精神,或許,就是減少口角、防止紛爭的心靈良藥。

更新11:

或許,禪師濟公,或借用濟公之師以儒家經典而寫下「思無邪、志於道」一聯的雅士,便是因為參透了儒、佛、道相通之理,因而留下了如斯有藝術意境又含教育意味、能普渡眾生、導人向善的佛聯吧。

更新12:

多謝回答者 :dm_chiu(回答時間:2008-02-22 13:54:57)的說明,解釋了將「思無邪」理解為「真情流露」之說的謬誤之所在。 請各位參閱「智南」君的答案之時,亦務必同時參考「dm_chiu」的言論。

回答 (2)

2008-02-21 2:23 am
✔ 最佳答案
1.這兩句原意是:思想中若無邪念,處處都如在觀音菩薩的南海補怛洛迦道場中蒙衪救渡一樣安祥;若一心向道,我們的家庭(週圍環境)也會像西方極樂世界一樣美好。

這兩句似佛非佛並非出自正統佛經。在網上查後,應是在民間吸收佛道聖賢的拜神信仰中流傳出來,大約是假托出自濟公。
http://greattao.org/sage%20words.htm
說這兩句乩文似佛非佛,是因為佛法的主旨是"空性",金剛經云"一切有為法,如夢幻泡影"。 若真的"思無邪",則已不會執著於期待觀音菩薩救渡,而是有能力自渡渡他了。

2. 這兩句題在觀音菩薩畫像上,所引的典故便是"南海"、"西方"。中國佛道混雜的民間拜神信仰稱觀音菩薩為"南海古佛"。
佛經記載,觀音菩薩常在印度南部的"補怛洛迦(梵語,小白花之義)島"化現救渡眾生。於是"南海補怛洛迦島"便成了觀音菩薩的道場。
而中國的浙江舟山普陀山佛教聖地亦因觀音菩薩顯聖而得名。普陀爲普陀洛伽之略,梵語“補怛洛迦”,意譯“小白花”。據佛教史籍記載,唐大中年間(847-859)有一印度高僧來此參拜,親眼看到觀音菩薩現身說法,並授以七色寶石,因稱此爲觀音顯聖地。大中十二年(858,一說五代後梁貞明二年,916),日本僧人惠萼(一作慧鍔)從五臺山請得觀音像,歸國時途經普陀,幾次欲登舟東渡,皆被海浪湧起,舟不能行。於是,即在普陀山東南角海邊建起“不肯去觀音院”敬奉尊像。自此,普陀山成爲觀音菩薩的道場,開始創建佛寺。南宋紹興元年(1131)將普陀山佛教各派歸於禪宗,元、明、.清各朝續有興建。清末普陀山除有三大寺外,還有七十餘庵和許多茅蓬,世稱“海天佛國”。亦俗稱"南海普陀山"。


"西方"則是因為佛經記載觀音菩薩和大勢至菩薩在西方極樂世界,輔佐阿彌陀佛渡化眾生,世人尊稱為"西方三聖"。
這畫像應是供奉民間信仰的道堂印製的,故會題上這兩句濟公乩文。


2008-02-21 00:07:16 補充:
絕大多數佛教徒都是凡夫,也有個人感情,未必言行都絲毫不離佛法主旨。"思無邪"最早出於詩經,"思"是語助詞,"無邪"原意是無虛,亦是指真情流露。http://www.dfg.hk/big5/chtwh/ssjz/30-lunyu-weizheng.htm蘇東坡居士是佛教徒亦是豪邁派詩人,他在該文中鼓勵真情奔放,亦合詩人特色,然而凡夫大眾的真情奔放卻善惡齊發,不合於佛法闡揚的長善念抑惡心的方向。"志於道"原亦出於論語,義指應全心投入追求真理理想。

2008-02-21 00:07:53 補充:
乩文、籤文常常借桃代李,其寓意無法深究而期望可完全合乎邏輯。即使是平常對聯中亦常有類似的同文異義之舉。此聯用於民間佛道混雜信仰,"思無邪"則不會是鼓吹放縱眾生的真情,只是照字面直解。"志於道"的道亦是有意引導向於"求道"。這是依據乩文的信仰背景,並以民間信仰中的觀音菩薩為此畫主角而推斷的。

2008-02-21 00:08:56 補充:
若從佛法角度,把"思無邪"解為"淨化思想,乃至滅除貪嗔癡等顛倒夢想",則合乎佛法的修持方向,但又難以聯接後文的"南海"(代指觀音菩薩的慈悲),因前文是指自力,後文是指他力。下句若解為"全心修行,我即如身處西方極樂世界一般自在"好像亦勉強可通,但前半句寫因,後半句寫果,佛法大意是般若空性,一切有為法在修證完畢之後便如夢幻泡影,要放下不執。而在身心放下、自在、不執的境界,便不會執於"全心修行"的意識了。

2008-02-21 00:09:33 補充:
佛法講「三界唯心、萬法唯識」,是佛法的中心大意,是修證了有為法完畢後才可真正體悟的實相。「思無邪、志於道」若照上述佛法角度的拙解,則是依有為法修持的過程,而非結果。而再分別和後半句拼合後更是牽強。至於此文是否出自濟公亦無法查證。民間乩文來源可以天馬行空,小說人物如齊天大聖亦可請來降壇的。以上只是後學拙見,敬請諸位師兄指教。

2008-02-21 19:18:15 補充:
多謝阿渣師兄再次來信提點。後學說似佛非佛,只是點出此文運用佛教常用的文字,但組合之後的整體效果卻不大合佛法的邏輯。 佛教是有包容性的,"三法印是佛教的核心價值,與其他宗教不同的,佛教允許在謹守三法印的價值與教義上,對其他方面進行方便性變動、改變、變化,即是不違反三法印,可以用各種方式傳教、修行,包括用密法加速修行(如密宗),也因此使佛教富於變化與多樣性,"http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=三法印&variant=zh-tw

2008-02-21 19:31:11 補充:
佛教包容,不排斥他教,包括民間信仰。由於傳統華人大多信奉民間信仰,以求安心,中國大多數佛寺內便有化寶爐、求簽筒等本國特有的形式包容、接引眾生,教內亦接受。然而有心修持向上的佛子則須認清表相和真相,釐明正確的方向才不會走彎路。又如,佛教亦包容一切眾生,包括屠夫、盜賊、好色者、騙子、酗酒者,一切眾生皆有佛性,惟受無明所障,然而殺生、偷盜、邪淫、妄語、飲酒五戒卻又是佛教最基本的戒律。我們總不能說佛教包容這五類人即是認同他們的行為。包容是接受這類群眾,但是非方向仍要分清,這五類人若是信奉佛法後,仍無意改正行為的話,也是無法解脫。

2008-02-21 19:34:03 補充:
亦請師兄參考此題各個答案:http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7008021902577 這兩句聯的字面意義是頗有佛味,瀏覽時亦可淨化人心。民間信仰亦有弘揚善行的價值。儒、釋、道有相通之處而不盡通。後學寫出個人拙見,只是認為此文的邏輯和佛法闡揚的般若空相不盡符,並非不包容民間信仰。 多謝師兄指教,阿彌陀佛。
2008-02-22 9:54 pm
我不是在回答問題,只是想指出一些問題而已,請不要揀選我的回答為最佳答案。

回答者智南先生說:

『"思無邪"最早出於詩經,"思"是語助詞,"無邪"原意是無虛,亦是指真情流露。
http://www.dfg.hk/big5/chtwh/ssjz/30-lunyu-weizheng.htm』

《詩經》中的「思無邪」,各家的解釋並不相同,我覺得很難說誰對誰錯,但不論如何,至少應該言之成理,而我們現在就看看智南先生提供的資料來源:

『「思無邪。」這是《詩經魯頌駉篇》的一句詩。孔子引來總括三百篇詩的意義。程氏樹德《論語集釋》引項氏《家說》解釋,「思無邪」的「思」字是語助辭。又引鄭氏浩《論語集注述要》,考據《詩經國風邶國北風篇》裡「其虛其邪」句,漢人引用多作「其虛其徐。」「邪」「徐」二字古時通用。《詩傳》「虛,虛徐也。」二字是一個意思。因此,《駉篇》思無邪,就是無虛。依此解釋,三百篇詩的本義,都是真情流露之作。』

那位作者的理論是:「其虛其邪」可寫成「其虛其徐」,故「邪」、「徐」二字相通。而「虛,虛徐也」,即「徐」、「虛」二字又相通。因此,「邪」、「虛」二字就相通了。那麼,「無邪」當然等於「無虛」啦!既然沒有虛偽,就是「真情流露」了。

只要稍為分析一下,就知道這種理論根本是不知所謂。作者提出的證據,只證明了一件事,就是古時「邪」、「徐」、「虛」三字在某意思(虛徐)上是相通的,但是否所有意思都是呢?我們不知道。退一步而言,即使「邪」字完全包含了「虛」字的意思,「虛」字本身也是多義的,既是「虛偽」,也可以是「空虛」,作者又為何肯定「虛」是「虛偽」呢?

在此不如直接一點,看看「其虛其邪」是什麼意思:

一、《康熙字典》-「邪」:
又叶詳於切,音徐。《詩.邶風》:「其虛其邪,既亟只且。」【註】邪,亦作徐。緩也。

二、《漢典》-「虛徐」:
從容不迫;舒緩。《爾雅.釋訓》:「其虛其徐,威儀容止也。」郭璞注:「雍容都雅之貌。」按,今本《詩.邶風.北風》作「其虛其邪」。

中國儒生,於邏輯思考上始終欠缺訓練。


收錄日期: 2021-04-23 17:45:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080219000051KK01170

檢視 Wayback Machine 備份