✔ 最佳答案
I have had experiences as a packer, a clerical assistant and a waiter/waitress.
I stopped working as a packer because of the HKCEE. As for the clerical assistant post, it was a short but valuable month-long internship. I left the waiter job at the restaurant because it involved making deliveries which I find to be a bit too dangerours.
我做過包裝工人、文員助理、侍應,
包裝因為會考而沒做,
助理是 雖然短但寶貴 為期1月的實習,
餐廳因送外賣危險而沒做。
Since it is difficult to find a good job, I would appreciate very much for the opportunity to work for your company. I would work very hard to learn the ropes, and also better myself by taking evening courses during my spare time. I hope to become an important asset to your company.
要找到好的工作是很困難的,
因此如果我會很感激你給我一個為貴公司工作的機會,
我會努力學習和工餘進修。
我希望能成為你公司一個重要的資產。
P.S. 我改左少少, 人地都未請你就唔好話有機會離職啦
除左上面Samson個都係自己翻譯之外, 其他就唔好用啦, 係網上翻譯黎架
祝你好運