有方法自學台灣的國語嗎?

2008-02-10 5:55 am
我是香港人,感覺大陸的普通話很難聽
有方法自學台灣的嗎?
要是先從拼音學起,還是看劇集,歌的發音照著念?

回答 (7)

2008-02-15 1:28 am
✔ 最佳答案
我是在香港工作的台灣人,跟香港人接觸,也常聽到香港人說,台灣人說得國語比較容易聽懂,相反地,大陸人的普通話很難聽懂。

其實,我自己在大陸出差,雖然大江南北的普通話都考不倒我,不過,在北京胡同裡聽到那種正宗的「北京話」,還是感覺聽得有點吃力。

不過,其實那種北京南城的老北京說的話,很多大陸其他省分的人,也都覺得「鄉音太重」,不是算標準普通話。

我在大陸出差,北京、上海、長沙、廣州、深圳,接觸到的大陸人,除非我主動告知,否則還沒有猜得出我是台灣人。

在上海,出租車師傅猜我是北京來的;在北京,出租車師傅猜我是武漢來的。也有猜江浙、福建的,就是沒有人猜我從台灣來。

所以,如果把台灣的國語學好,管他是不是所謂「標準的普通話」,至少從我的經驗裡,還沒有人聽得出我的「國語」跟「標準普通話」有什麼不同。

我其實七歲才開始學「國語」,之前爺爺奶奶把我帶大,用的語言是我們的母語,客家話。但我上了小學,學了「注音符號」之後,發現只要熟練這37個符號,任何中文字句發音都游刃有餘,難不倒我。包括「門外有四十四隻獅子,. 不知是四十四隻死獅子. 還是四十四隻石獅子。」

但香港之後,我也接觸過一般大陸人學普通話用的「漢語拼音」,不過我發現,對香港人或其他外籍人士來說,「漢語拼音」太容易混淆,不容易抓準發音,反而「注音符號」才是學好普通話或國語的捷徑。

因此,我的建議就是利用網站上免費的注音符號資源,例如:

維基百科的(http://zh.wikipedia.org/wiki/注音符號),

注音符號教學(http://www.ocac.net/19_school/course/d/dl/index.asp),

ㄅㄆㄇ發音練習(http://www.mdnkids.com/BoPoMo/),

國語注音符號手冊,國語文教育叢書42(www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR/EDU6300001/result/juyin/index.htm?open),

以及網友建議的教育部網站………等等。

網站裡面有聲音幫我們糾正發音,一旦精通了這37個魔術字母之後,您的國語或普通話就駕輕就熟啦~~

加油,祝您學習國語輕鬆愉快,天天進步。
2014-09-08 7:00 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://*****
2008-02-10 11:56 am
居然有人認為普通話難聽 (難講是真的) o_O
歡迎來學習輕聲細語、溫柔婉約的台灣國語呀~

 拼音系統的確可以幫助你對拼音的認知,但發音還從注音開始學習叫好。原因是英文拼音有時並不能完全等同於注音符號所發出來的音,因此市面上很多給小朋友的ㄅㄆㄇ教材並不貴,先去買一套,把注音發音給發清楚。(認識的香港朋友常常有幾個地方沒辦法準確如「ㄕ、shi」常常發成「ㄒ、xi」,如詩人變西人。「我、ㄨㄛˇ、wo」因為廣東話的「唔」結果變成帶鼻音......光是看英文拼音照英文唸,只會讓你跟現實的國語差的遠,所以還是好好學清楚吧)

 市面上也很多故事書、三字經、唐詩、論語的朗讀CD,裡面的發音咬字都非常清楚,對於你的語言學習以及國學能力會很有幫助,一舉兩得。(流行歌曲因為唱的很含糊,連我自己都常常要看歌詞才知道用什麼字,所以不推薦)

單字學習法:輸入想要學習的詞彙,一個一個去聽:
教育部國語辭典簡編本:
http://140.111.34.46/jdict/main/cover/main.htm

文字發聲工具http://tdc.putonghuaonline.com/tools1.html
另外要知道台灣用語及香港用語的差異,已經有人整理出來了,我就把網址列在下面:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008020508358


參考: 在學廣東話的小寶
2008-02-10 10:02 am
我都是香港人, 也跟你一樣學台灣國語,
可是呢, 在進大陸的時侯呢, 就死了... 聽不懂普通話口音....
用詞方面在兩地也有一些分別...
參考: 沒有
2008-02-10 8:26 am
看劇集是蠻有效的... 不過, 不光看, 還要學講, 你要講出來才知道是否準確, 可以的話把那句話的音記錄起來, 多看多講就事半功倍了...

拼音是最準確的發音, 不過一定要有人教你才學會的...

記得, 多聽, 多講....

有志者, 事竟成.... 加油!!

PS: 馬來西亞的華語發音也不差啊
2008-02-10 6:05 am
若只學發聲,多看劇集,香港人說國語最有問題的就是尾音會亂飄,台灣人講的每一個字是很平穩的,中國人則是捲舌,咬字較台灣清晰,首先要做的就是不要把鄉音的調子帶進來,國字拼音四聲要標準不要飄,這樣就成功一半了
2008-02-10 5:59 am
可以先看你喜歡的影劇慢慢學起喔(或節目)

我就是這樣學英文的

發現進步滿快的,因為你喜歡

所以就會想搞清楚那個詞怎麼念

不知不覺中就發現自己學會了

或是去買翻譯辭典學也可以(只不過要花錢)

歌的發音通常有些不準,因為用唱的有些音會不正確

加油~
參考: 自己!!


收錄日期: 2021-05-03 23:08:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080209000010KK07041

檢視 Wayback Machine 備份